Bršljan

na zidu zgrade u kojoj stanujem
raste bršljan, penje se
kaže: ja sam tvoja sudbina

dobro mi je poznata ta rečenica
kojom se pošumljuje svijet
a čovjek urotnički prevodi
u tajni raspored

godinama već bježim k njemu
penjem se po drveću i stijenama
pokrivam tlo koričim zidove

u mom koraku biljna je snaga
tragova nema (zemlja netaknuta)
šutke obrastam brijeg po brijeg
nijedan susjed ne shvaća tu
igru nogu među težom i lakoćom

ponekad nepažnjom otkinem bobicu
(otpadne list, ali ne uvene)
bregovi i susjedi počnu se penjati
jedan za drugim, gore i dolje,
dok zrak ne postane neporočno zelen
i čist
iza zida na kojemu raste bršljan,
nijemo plamtim množim se
prevaljujem kilometre
ovdje i tamo

kada se umorim od šutnje i preobrazbi
priljubim usne uza zid i vrelim dahom
između dviju opeka zanjišem bršljan:
– ti si moja sudbina?

– da. ja, hedera helix, sudbina sam tvoja
i tvoj naslov. i nisam se zanjihao ja,
nego ti, jer ti si progovorio jezikom
kojim se ja granam, kojim izvan mene
nitko ne može krotiti daljine.

pogledam zid iznutra, otvorim prozor,
pogledam zid izvana, nema razlike.
nesvakidašnja je svečanost očito počela:
ispred mene – umjesto jednog – dva stabla

kamo će me još odvesti ta biljna snaga,
bršljan?
teško pitanje za onoga koji traži odgovor,
za onoga koji ne zna kako zatvoriti prozor

From: Bršljan
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin 2010

Bršljan

po zidu zgradbe v kateri stanujem
raste bršljan, vzpenja se
govori: jaz sem tvoja usoda

dobro mi je znan ta stavek
s katerim se pogozduje svet
človeka pa zarotniško vodi
k skrivnostnemu načrtu
že leta bežim k njemu
vzpenjam se po drevesih in pečinah
prekrivam tla zidove oblagam z lubjem

v mojem koraku je rastlinska moč
sledi ni (zemlja nedotaknjena)
molče obraščam breg za bregom
noben sosed ne razume te
igre nog med težo in lahkoto

včasih si nepazljiv odtrgam poganjek
(odpade list, a ne ovene)
bregovi in sosedje se prično vzpenjati
eden za drugim, gor in dol,
dokler zrak ne postane neoporečno zelen
in čist

izza zidu na katerem raste bršljan
nemo plamtim množim se
potujem kilometre
sem ter tja

ko se utrudim od molka in preobrazb
pritisnem ustnice k zidu in z vrelim dihom
med dvema opekama zaniham bršljan:
- ti si moja usoda?

- da. jaz, hedera helix, tvoja sem usoda
in tvoj naslov, in nisem se zanihal jaz,
ampak ti, kajti ti si spregovoril z jezikom
s katerim se jaz vejim, s katerim nihče
izven mene ne more krotiti daljave.

pogledam zid od znotraj, odprem okno,
pogledam zid od zunaj, nobene razlike.
neobičajna svečanost se je očitno pričela:
pod mano - namesto enega - dve stebli

kam me bo še odpeljala ta rastlinska moč,
bršljan?
težko vprašanje za tistega, ki išče odgovor,
za tistega, ki ne ve kako zapreti okno.

Prevedel Tone Škrjanec