Бегство 2

Пыль. Пыль и прибой. Медленно, как
смятый пакет целлофановый шевелится, расширяясь,
замутняется память. Самолет из песка
снижается, таковым не являясь.

В начале войны миров круче берет полынь.
В путь собираясь, я чистил от насекомых
радиатор, когда новый огонь спалил
половину земель, но нас не накрыл, искомых.

Пепел бензозаправки. Пыль и прибой. Кругом —
никого, кроме залгавшегося прибора.
Всадник ли здесь мерцал, или с неба песком
посыпали линию прибоя…

В баре блестят каблуки и зубы. Танец
тянется, словно бредень в когтях черепахи. Зря
я ищу тебя, собой не являясь
нас, возможно, рассасывает земля.

© Ekaterina Drobyazko-Parschtschikow
From: Erdöl
Berlin: Kookbooks Verlag, 2011
Audio production: Ekaterina Drobyazko-Parschtschikow

Flucht 2

Staub. Staub und Brandung. Langsam, gebannt
– wie eine Tüte sich knisternd dehnt, auffaltet –
wird Erinnerung trüber. Ein Flugzeug aus Sand
im Sinkflug … Nein, etwas anderes landet.

Wenn der Krieg der Welten beginnt, geht Wermut heftig um.
Ich machte mich auf, reinigte den Kühler von Insekten,
unterdessen überzog die halbe Erde eine neue Feuersbrunst,
die sich nur nicht bis zu uns, den Gesuchten, erstreckte.

Asche einer Tankstelle. Staub und Brandung. Rings –
niemand, nur vollgelogene Apparate …
Ob hier ein Reiter aufscheint oder man den Brandungsverlauf
vom Himmel aus mit Sand bestreute …

In einer Bar blitzten Zähne, Absätze … Der Tanz zog sich
schleppend, wie in Schildkrötenklauen ein Netz.
Ich suche umsonst nach dir, bin nicht ich selbst. Womöglich
ist es die Erde, die uns so auflöst, zersetzt.

Aus dem Russischen von Hendrik Jackson
aus: Erdöl | Kookbooks 2011