Odile Kennel
german
CE PETIT PRINTEMPS
CE PETIT PRINTEMPS qui pleure dans l'eau de mes mains
qui croise en pleurant le cerf de ma tête
et l'oeil qui souffle au large de la tienne
n'est-ce pas ainsi qu'on revient de la mer
en brandissant un drapeau plus blanc que la mémoire
ou est-ce dans l'eau qu'on rentre comme avant
ou que souffle au large de l'oeil un vent de mémoire
ou est-ce un rêve que j'ai devant le cerf de mon fusil
ou un dernier printemps ou une dernière balle
L - 4004 Esch-sur-Alzette, Luxembourg www.phi.lu
From: Point. Poèmes. Avec dessins de Marek Szczesny
Esch-sur-Alzette, Luxembourg: Éditions PHI, 1999
ISBN: 2-87962-113-5
Audio production: 2000 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin
POINT DE SUSPENSION (Auszüge)
DIESER KLEINE FRÜHLING der im Wasser meiner Hände
weint und weinend den Hirsch meines Kopfes kreuzt
und das Auge das in der Ferne des deinen bläst
kehrt man nicht so vom Meer zurück
eine weiße Fahne schwenkend weißer als die Erinnerung
oder geht man wie früher schon zurück ins Wasser
oder bläst in der Ferne des Auges Erinnerung
oder steht ein Traum vor dem Hirsch meines Gewehrs
oder ein letzter Frühling oder eine letzte Kugel