[Die Feuer sind verloschen]

Die Feuer sind verloschen
Ich ziehe durch die Nacht
Trag Asche in der Tasche
Ich stochere in der Asche
Ich habe durchgemacht

Die Schatten sind gegessen
Die Steine sind geschluckt

Die Strecken sind vermessen
Die Messen sind gedruckt

© Edition Mariannenpresse
From: Rittersporn
Berlin: Edition Mariannenpresse, 1995
Audio production: 2006, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

CECI N'EST PAS UN HOMME

То има два крака държи
на това вярва че са
му важни колкото по-дълго
толкова повече май предпочита
рибешка опашка.

То има глава поклаща я
кима с нея докато му се
замае съгласява се
& възразява отслабва & надава:
то има тежест

То е научило и език
с устата си казва
"Аз" наистина е забавно
но то не се смята
за смешно

То има очи вижда пред
себе си вижда и какво го застига
То има уши чува каквото
подобава но то не му
подобава

То е от среден род но това
няма смисъл то има своите
правила граматиката му е
нездрава но това е без значение
- то отминава

То настойчиво говори по телефона
сякаш е човек

----------
Ceci n'est pas un homme - Това не е човек (фр.) - Б. пр.
* Почит към Магрит (фр.) - Б. пр.

Превод от немски: Венцеслав Константинов
Aus dem Deutschen ins Bulgarische von Wenzeslav Konstantinov

© by Wenzeslav Konstantinov