1986 balandžio 26

išdarinėta žuvis be pienių be žvynų be galvos
ant prekystalio kalvarijų turguj varvino syvus
vienintelė tokia per visą turgų
diena kaip reta šilta pasitaikė
černobylio saulutė smaili varsto
jaunų mergaičių blauzdas
merktis verčia o taip gražu
kaip šiandien pamenu
pirkau tą žuvį vestuvėms
savo kieno gi dar
tris dienas ją valgėm
užsigerdami žiguliniu
po trylikos metų agonijos meilės
būčiau žinojęs žuvim pavirsiu
po mirties į žuvų dangų eisiu
baltijos jūroj ties šventąja
toks visai nešventas nuo radiacijos
kiek didesnis nei vidutinis karosas
permatomais kaulais
didelėm akim ir pilna burna
tavo istorijos

© Vaga
From: iš neparašytų istorijų
Vilnius: Vaga, 2002
Audio production: Books from Lithuania

Cadáver de ángel

a los pies  desde lejos destripa hocicos

de la cabeza clarean los pelos de punta

delante de un maxilar

             

                        polillas apartadas en un golpe de alas

con el ultimo esfuerzo del cuerpo en el dolor la calma

regurgitan oportunos picos


clamando al cielo cual flores

uno tras otro insaciables

el cadáver  de ángel estira el cuello hinchado en alto

forzado a entregar los pedazos

todo

       el peso grave de los labios juntos al costado

sin sangre persigue

en distinta mano

                                    ensordece para vivir

de otros el choque  irradia con retardo

vibraciones  de la corriente alterna

por un segundo con  la tensión

al punto muerto los dedos recluyen el resto por los ojos

la atadura suelta el embotamiento

intemible frente al ser empolvado de sangre

socava la presa      amor enfrascado


Traducción de Carmen Ollé con el apoyo de Fernando Lasarte Prieto