fluchtpunkt

aus den brennenden
scherenschritten schält sich
ein rennen vierfüßer flieg
an die kanten von atem
und sicht
beton
schaukeln die bordsteine wider
unsere augen eine
rote treibarbeit
zwischen deinen feuerzeugfingern
wächst etwas warm wie fuchsfell
fast as you can baby
klappert mir unter
der dünnen zunge die andere
hälfte der losung
lässlich trocknet dein nacken
das regenlicht ein


für Gregor

© Judith Zander
Audio production: LiteraturWERKstatt Berlin 2009

vanishing point

from the burning
scissor-steps racing
peels out tetrapod fly
to the edges of breath
and facing
concrete
the curbs sway against
our eyes a
red repoussé
between your lighter-fingers
something grows warm like fox fur
fast as you can baby
under my thin
tongue rattles the other
half of the slogan
casually your neck dries
up the rain-light

Translated by Bradley Schmidt