Tom Nisse
french
Futter XI
im kloster streunen sie / um verdeckte beete
sammeln sonne, tote / wohnen im mulch
langsam setzen sie sich
dies sei fasten, sie sagen / hunger sei limitiert
im angelusläuten warte / ein dunkler laib
innen süß
staunen sie ins leere
versprechen der mandelblüte.
© Karin Fellner
From: in belichteten wänden
München: yedermann Verlag, 2007
Audio production: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
From: in belichteten wänden
München: yedermann Verlag, 2007
Audio production: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
Nourriture XI
dans l’abbaye ils rôdent / autour de parterres couverts
collectionnent du soleil, mort / habitent dans le paillis
lentement ils s’assoient
ceci serait jeûner, ils disent / la faim serait limitée
dans la sonnerie angélique attendrait / une miche sombre
sucrée à l’intérieur
scrutent étonnés la promesse
vide de la fleur d’amandier.
Traduction: Tom Nisse