آلبوم

این مادرِ من است        زیباست نه!؟

این برادر و این هم پدرم!

اگر بداند چه دربدرم            طفلی!

این ته تغاری سوری        این خنده رو هم...

دوری دوری چه با حافظهام
ارشدترین خواهرِ من است

وقتی میگرفت

در حالِ خنده از حال میرفت

ماندهام چگونه این از لبِ خنده برداشته شد

سینمای چشمهای گریه

ول!

ولی چقدر قاطی ام

طفلی!        مادرِ دهاتیام!

اگر آزادی سری به ایران بزند

تو میشوی تازه عروسِ پدرم

و بعدِ صبحانه خواهرم

اسپند دود می دورِ سرم

تا چشم نخورم

از ای در لیلاترین زنی دارم

و مادرم        در حالِ پُز دادن

با تو میزند سرِ باغ و بیجار       نُقل میپاشد

تا پسرش    دیدی زده در      حالی به حالی بشود

شدهام!

حالا درحالِ شانه به شانه درهالِ خانهایم

چرا خیالی لا به لای شالی حالییم؟  ول!

© Ali Abdollrezaei

důvod jehňat

plané hrušky ořechy tráva
bylo bíle bylo rudě bylo šedě
mozaika ze suti ztracený
materiál chovali jsme se neviditelně

pozdní zboží poválečné matrace
jako stařecké skvrny v zahradě
jsme se dočkali slabin naše
trička ještě přes den plná noci

hrušky jsme přepočítávali
s vosami záplava květin zdarma
ke konci léta bylo bíle nebo rudě
každé horko se množilo

louka se stromy člověk se zjevoval
pod blesky vzápětí tmavnul nebyl
starý oděv dostatečným důvodem
jehňat

Překlad Jonáš Hájek