Jeg ligner ikke dig

Jeg ligner ikke dig                              
men dig! Du bliver ældre og hæver
og ligner dej og hævder
at alle skal skrive min gravskrift
Men vær nu lidt mindre selvoptaget
Se op, på hvad der sker i verden
Ude i haven styrtede en regnorm
ned i jorden med en mindre hjerneblødning
og undslap således hele tretten solsorte
midt i al den glinsende fugt som var det en erotisk thriller
I det hele taget
bliver smukke ting mere og mere nødvendige
Hjernekoral, sprængt med dynamit
En sjælden tropefugl
klemt ned i et paprør og sendt
til os med luftpost for efterhånden
blev det kedeligt med de hjemlige fugle
Man må acceptere
at nogle gange går det altså galt
Katten har spist fuglen
Den smagte dejligt

© M.K. und Borgens forlag
From: Stjernekøkken
København: Borgens forlag , 2001

Ich gleiche dir nicht

Ich gleiche dir nicht
sondern dir. Du wirst älter, gehst auf
wie Hefeteig und meinst
dass man mir meinen Nachruf schreiben sollte
Jetzt sei mal nicht so eitel
Schau, was in der Welt vor sich geht
Im Garten stürzte ein Regenwurm ab
unter der Erde
bekam ein kleines
Blutgeriesel im Hirn
und entkam auf diese Weise inmitten
all der glänzenden Nässe nicht weniger
als dreizehn Schwarzdrosseln
als wäre es
ein erotischer Thriller
Alles in allem
werden schöne Dinge immer notwendiger
Gehirnchoral, gesprengt mit Dynamit
Ein seltener tropischer Vogel
eingeklemmt in einem Papprohr und zu uns
geschickt per Luftpost, denn allmählich
wurde es mit den heimischen Tieren
doch zu langweilig
Man muß halt akzeptieren,
daß ab und zu etwas schief geht
Die Katze hat den Vogel gefressen
Und er schmeckte ausgezeichnet.

Übertragung ins Deutsche von Karla Reimert und Alexander Gumz



© Karla Reimert und Alexander Gumz