우리들의 저녁식사

토끼를 불러놓고 저녁을 먹었네
아둔한 내가 마련한 찬을 토끼는 물끄러미 바라본다
오늘 요리는 토끼고기

토끼도 토끼를 먹고 나도 토끼를 먹는다
이건 토끼가 아니야,  토끼고기라니까!
토끼를 먹고 있는 토끼는 나와 수준이 똑같다

이 세계에 있는 어떤 식사가 그렇지 않을까요
풀을 불러놓고 풀을 먹고
추억을 불러놓고 추억을 같이 먹고
미움을 불러놓고 미움을 같이 먹었더랬지요

우리는 언제나 그랬지요
이 세계에 있는 공허한 모든 식사가 그랬지요

© HUH Su Kyung
Audio production: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Unser Nachtmahl

Ich habe den Hasen zum Abendessen eingeladen.
Der Hase beäugt das, was ich aufgetischt habe.
Das heutige Menü: Hasenbraten.

Der Hase frisst Hase und auch ich esse Hase.
Ich sag dir doch: das ist kein Hase, das ist Hasenbraten!
Der Hase, der Hase frisst, ist mit mir auf einem Niveau.

Ist nicht jede Mahlzeit auf der ganzen Welt so?
Man lädt Gemüse ein, um Gemüse zu essen.
Man lädt Erinnerungen ein und isst sie gemeinsam.
Man lädt die Herzen ein, um mit ihnen gemeinsam Herzen zu verspeisen.

So ist das immer mit uns.
So ist das mit all den leeren Mahlzeiten dieser Welt.

Aus dem Koreanischen von Christina Youn-Arnoldi