John van Tiel
english
* * * [вясной паўсюдна знаходжу...]
вясной паўсюдна знаходжу
згубленыя радкі
словы
літары
якіх не заўважаў пад сьнегам
© Anatol Ivashchanka
Audio production: PEN - Centre Belarus
Audio production: PEN - Centre Belarus
The courtyard
In the courtyard where the cooing of pigeons
was all too easily predictable,
I heard a singing, which, freeing itself
from the whining sleet around us,
gave the impression of spring.
We looked up. The bird held its beak.
Like us he, caged and lonely having mixed up
the seasons, did not believe in
the irreversibility of time, though
his singing had delayed our parting for a while.
Translated by John van Tiel
From: Farewell and Fall, Dublin, Dedalus, 1994.
From: Farewell and Fall, Dublin, Dedalus, 1994.