Diane-Monique Daviau
french
karntn I
i bin a karntna
hob i gedocht
i war a karntna
homs gsogt
lei diafat i nit
auf mei hamat schimpfn
nit mit de redn
dera sproch i eh nit vasteah
nit olleweil
des maul aufreißn
fia eppes
wos mi nix ongeaht
weil
schließlich war i a karntna
wohl duat gebuan
sunst oba nix
- - - - -
kärnten I
ich bin ein kärntner
habe ich gedacht
ich wäre ein kärntner
haben sie gesagt
nur dürfte ich nicht
auf meine heimat schimpfen
nicht mit jenen reden
deren sprache ich nicht verstehe
nicht immer
das maul aufreißen
für etwas
das mich nichts angeht
weil
schließlich wäre ich ein kärntner
wohl dort geboren
sonst aber nichts
From: schottntreiba
Weitra : Bibliothek der Provinz, 2004
Audio production: 2006, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
Carinthie I
je suis un Carinthien
ai-je pensé
je serais un Carinthien
ont-ils dit
seulement je ne devrais pas
pester contre mon pays
pas parler avec ceux
dont je ne comprends pas la langue
pas toujours
ouvrir ma grande gueule
pour quelque chose
qui ne me concerne pas
parce que
finalement je serais un Carinthien
certes né là-bas
mais à part ça rien