Dane Zajc

slovenian

Fabjan Hafner

german

KEPA PEPELA

Dolgo nosiš ogenj v ustih.
Dolgo ga skrivaš.
Za koščenim plotom zob.
Med belim risom ustnic ga stiskaš.

Veš, da ne sme nobeden zavohati
dima iz tvojih ust.
Spominjaš se, da vrane ubijejo belo vrano.
Zato zakleneš usta.
In skriješ ključ.

Ampak nekoč začutiš v ustih besedo.
Votlina glave ti odmeva od nje.

Takrat začneš iskati ključ svojih ust.
Dolgo ga iščeš.
Ko ga najdeš, odkleneš lišaj svojih ustnic.
Odkleneš rjo svojih zob.
Potem iščeš jezik.
Ampak jezika ni.
Potem hočeš izreči besedo.
Ampak usta so polna pepela.

In namesto besede se skotali
kepa pepela med saje
v tvoje grlo.
Zato odvržeš zarjaveli ključ.

Potem si narediš nov jezik iz zemlje.
Jezik, ki govori besede iz prsti.

© Dane Zajc
From: Jezik iz zemlje
Ljubljana : Cankarjeva založba, 1961
Audio production: Študentska založba

EIN KLUMPEN ASCHE

Lange trägst du Feuer im Mund.
Lange hältst du es verborgen.
Hinter dem knöchernen Zaun Zähne.
Gepreßt im weißen Bannkreis deiner Lippen.
 
Du weißt, daß niemand Rauch
aus deinem Mund wittern darf.
Du erinnerst dich, daß die Raben weiße Raben erschlagen.
Deshalb versperrst du deinen Mund.
Und versteckst deinen Schlüssel.
 
Doch einmal spürst du im Mund ein Wort.
Die Höhle deines Kopfes hallt dir wider davon.
 
Da beginnst du den Schlüssel deines Mundes zu suchen.
Lange suchst du nach ihm.
 
Als du ihn findest, sperrst du die Flechten deiner Lippen auf.
Sperrst den Rost deiner Zähne auf.
Dann suchst du deine Zunge.
Doch da ist keine Zunge.
Dann willst du ein Wort aussprechen.
Doch dein Mund ist voll Asche.
 
Und statt eines Wortes kollert
ein Klumpen Asche zum Ruß
in deine Kehle.
Deshalb verwirfst du den rostigen Schlüssel.
 
Dann formst du aus Erdreich eine neue Zunge.
Eine Zunge, die Worte aus Erde spricht.

Dane Zajc, Hinter den Übergängen. Gedichte und Stimmen.
Aus dem Slowenischen von Fabjan Hafner. © Klett Cotta, Stuttgart 2003.
www.klett-cotta.de/programm/literatur