[We vouwen oud geld en laten]

We vouwen oud geld en laten
de doden betalen, bevestigen

doeken, drogen tapijten
en graven naar zand.

Hoeveel kleur verbeurt ons
wonen, tot vervulling

van een stuurloze zee.
Honden veinzen slogans

en tellen plooien
voor ongeschikte slachtoffers.

Hier staan we dan,
in berken vrede wit

iets anders dan latent
benullig op het strand.

© Tom Van de Voorde
From: Liefde en aarde
Gent: poëziecentrum, 2013
Audio production: Haus für Poesie, 2019

[Pieghiamo vecchio denaro e facciamo]

Pieghiamo vecchio denaro e facciamo
pagare i morti, attacchiamo

tele, asciughiamo tappeti
e scaviamo in cerca di sabbia.

Quanto colore perde
il nostro abitare, a compimento

di un mare alla deriva.
Cani fingono slogan

e contano pieghe
per vittime inadatte.

Eccoci qui,
in betulle pace bianco

qualcosa di diverso dalla coscienza
latente sulla spiaggia.

Traduttore: Pierluigi Lanfranchi