Remi Raji

english

Marcela Knapp

german

Dreamtalk

I will like to turn you inside out and step into your skin
To be, that sober shadow in the mirror of indifference

Look at me, slowly, behold the irises wherein you hide
Wherein lies the ultrasound of hidden bleeding images

And because you shift, you shift, you shift and shift
I can tell you cringe to see the hypnosis of your own silence

For I am the last tomb of an invisible age of the dead
I am the first to spread the resilience of resurrection

For you I tremble to speak like the restless trombone
I thirst to contain songs like the basket of chants

But you shift, you shift
You shift like the cynical child of an impatient father

You shift because you fear to hear your own mimicry
You shift and run like the extra day in a leap year

I will wait at the dock of your roundtrip pretence
Or like grandfather's ageless stool in the square

I will wait never to abandon you to this deafness
I will like to tell you things you know but never know.

And because ours is a deep-scarred cataract of anguish
I will love you still in this age of hate and cholera

When you reach the crossroads where nothing means
Then you will read the road map on my face

And out of my lips will fall the seductive words of life
Because death is nothing but impossible silence

And out of your lips the first syllables of light
The first theorem of delight, the first desire of forgotten desires

Together we shall surprise the world of the spirit
Together we'll be the envy of the world of the flesh

In your shadow I will see myself and you in mine
And no one mirror will contain the sinews of our image

We will walk a thousand years back, back
To the hills, valleys and the beach of beginnings

You will use my voice to compose new songs
And when I open my mouth, the voice will be yours

In the fresh frenzy in the lyrical light
In the volcano of valiant passion, in these-

We will dream dreams and our dreams will become
The cushion stones of new times, new seeds, new fruits

Our dream, my dream, but where are you in this trance
I will go back to the crossroads I'm sure you're waiting...

© Remi Raji
From: Gather my blood rivers of song
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin 2009

Traumgespräch

Ich würde dich gerne von innen nach außen kehren und eintreten in deine Haut
Um zu sein dieser nüchterne Schatten im Spiegel der Gleichgültigkeit.

Schau mich an, langsam, erblicke die Schwertlilien, in denen du dich versteckst
Worin der Ultraschall der versteckt-blutenden Abbilder liegt

Und weil du dich bewegst, bewegst, bewegst und bewegst
Kann ich sehen, dass du zurückschreckst, um die Hypnose deiner eigenen Stille zu erblicken

Denn ich bin die letzte Gruft einer unsichtbaren Zeit der Toten
Ich bin der Erste, die Zähigkeit der Auferstehung zu verbreiten

Ich zittere darum, für dich zu sprechen wie die ruhelose Posaune
Es dürstet mich, Lieder zurückzuhalten wie der Korb der Gesänge

Aber du bewegst, bewegst dich
Du bewegst dich wie ein zynisches Kind eines ungeduldigen Vaters

Du bewegst dich, weil du befürchtest, dein eigenes Echo zu hören
Du bewegst dich und rennst wie ein zusätzlicher Tag in einem Schaltjahr

Ich werde warten am Dock deiner vollständigen Verstellung
Oder wie Großvaters alterloser Schemel auf dem Platz

Ich werde warten, dich niemals zu verlassen in diese Taubheit
Ich werde es mögen, dir Dinge zu erzählen, die du weißt, aber niemals weißt

Und weil unseres ein tief-genarbter Katarakt der Pein ist
Werde ich dich noch immer lieben in diesen Zeiten des Hasses und der Cholera

Wenn du die Kreuzung erreichst, wo nichts bedeutet
Dann wirst du die Karte in meinem Gesicht lesen

Und aus meinen Lippen werden die verführerischen Worte des Lebens fallen
Weil der Tod nichts ist als unmögliche Stille

Und aus deinen Lippen die ersten Silben des Lichts
Das erste Theorem des Entzückens, das erste Verlangen vergessener Wünsche

Gemeinsam werden wir die Welt des Geistes überraschen
Gemeinsam werden wir der Neid der Welt des Fleisches

In deinem Schatten werde ich mich sehen und du in meinem
Und kein Spiegel wird die Sehnen unseres Abbildes zurückhalten

Wir werden tausend Jahre zurück gehen, zurück
Zu den Hügeln, Tälern und dem Strand des Anbeginns

Du wirst meine Stimme gebrauchen, um neue Lieder zu komponieren
Und wenn ich meinen Mund öffne, wird die Stimme deine sein

In der frischen Aufregung im lyrischen Licht
Im Vulkan tapferer Leidenschaft, in diesen-

Wir werden Träume träumen und unsere Träume werden
Die gepolsterten Steine neuer Zeiten, neuer Samen, neuer Früchte

Unser Traum, mein Traum, aber wo bist du in dieser Trance
Ich werde zurückkehren zur Kreuzung, ich bin sicher, du wartest…

Übersetzt von Marcela Knapp