Mihail Rendzov

macedonian

Graham Reid

english

ЖЕНА

Те замислувам и те ставам во еден збор:
Зборот почнува да дише
Во добар ден птицата те надлетува
Додека јас име ти пишувам.

Те замислувам и те ставам во едно зрно:
Зрното почнува да `рти, да расте, да цвета
Гледам: трепериш како море, како млечна срна
Додека од љубов птиците летаат.

Те замислувам и те ставам во една книга:
Книгата почнува да дише.

© Mihail Rendžov
From: ПОЛНОЌ
Скопје : Мисла, 1979
Audio production: 2009, Nikola Madzirov & MIM

I Think Of You

I think of you and put you in a word

The word begins to breathe

A bird flies into your eyes

while I write your name


I think of you and put you in a seed

The seed begins to grow, to bloom

I watch you tremble like a milk doe

while the stars fly from love


I think of you and put you in a book

The book begins to breathe...

Translated by Graham Reid