Ты есмь.

На солёных ладонях боль от мозолей,
прошедшие годы– капли пота на лбу.
Трудно поверить, что всё позади,
что в глубь веков уходят памятью годы,
сложивши жизнь со сроком в век.
Столетие дано, чтоб понять,
что с жизнью дух не завершается.
Ты естмь– сознанием верить
и не зря рождён быть Человеком.
Пройти искушения и не оглянуться,
но вспомнить на миг- Ты Чело– Век,
а значит однажды уйдёшь,
чтоб проверить тоннели сознания,
глубину мирозданий светом озарив.

(Солянные копии,30.05.2004
Швейцария.)

© Sainkho Namtchylak
Audio production: 2006, Literaturwerkstatt Berlin

Du bist.

Auf salzigen Handflächen Schmerz von Schwielen,
Die vergangenen Jahre: schweißtropfende Stirn.
Kaum zu begreifen, dass alles schon hinter dir liegt,
dass jene Jahre -- als Gedächtnis hingehen in die Tiefe der Zeiten,
sie, die das Leben mit der Zeit zu einem Zeitalter fügten.
Ein ganzes Jahrhundert, um zu begreifen,
dass durch das Leben der Geist kaum zur Vollendung reift.
Du bist -- heißt: in vollem Bewusstsein glauben
und nicht umsonst als Mensch geboren sein,
Versuchungen bestehen, sich nicht umschauen,
doch sich erinnern, einen Moment lang -- Du bist -- Lebens-Zeit. Zeit-alter:
auch du gehst eines Tages fort, um die Tunnel des Bewusstseins zu prüfen,
wenn du die Tiefe des Weltbaus ausgeleuchtet hast mit deinem Licht.

Aus dem Russischen von Hendrik Jackson