Nikah Pelacur Tak Punya Tubuh

kau bawa aku ke bukit asing: pengembaraan matahari
yang menyebarkan harum keringat golgota. kematian dan
kebangkitan: ekstase dari perjalanan abjad dan kitab.

“yesus, kaupetakan nikmat pencarian dan ziarah.
perjalanan berabad di antara doa dan mazmur tak
diucapkan. kucari peta dan kubaca arah yang mengabur
di telapak tangan dan sabda nabinabi.”

aku cuma pelacur yang tak punya surga. kubawa tubuh
kemanamana. kutawarkan geliat kekosongan dan
dongengdongeng cinta. dalam sebait nafas dan keringat.
serigala yang melolong. dendam malam di antara gigil
ketakutan hewanhewanliar.

aku membawa hati di antara kekosongan cinta yang
amat kusut. kutawarkan kepada semua lelaki
yang melukis angin di matanya.

“yesus, beri aku kenikmatan cinta yang asing
beri aku ledakanledakan dan derak ranjang yang asing.
beri aku segala yang tak dipunyai lelaki.
tapi bukan surga!”

aku merangkak di bukitbukit entahapa. segala habis
di antara kekosongan angin dan katakata. di antara
suara gumam para pembaca ayatayat malaikat dan
loncenglonceng berkeleneng. aku cuma pelacur yang
enggan mencari pintu dan derak bangkubangku
di antara doa.

aku cuma pelacur yang menawarnawarkan dosa, tapi
kusimpan di antara ayatayat yang tak pernah dibaca,
yang mencari ladang dan membajak bukitbukit.
menanam keringat dan gemetar luka yang tumbuh
jadi kebun mawar.

lelaki, mencibirlah di antara dekapanku!

1996

© Dorothea Rosa Herliany

Vermählung einer Hure ohne Körper

du geleitest mich auf einen seltsam-fremden Hügel: Durchwanderung
der Sonne, die den Duft des Schweißes Golgathas verbreitet.
Tod und Auferstehung: Verzückter Höhepunkt des Wegs
von Alphabet und Schrift.

»Jesus, du verzeichnetest die Wonnen von Suche und von Pilgerfahrt.
den Weg durch die Jahrhunderte zwischen Psalmen und Gebeten
die nie gesprochen, nie gesungen wurden. auf der Karte suchte ich
die Richtung zu erkennen, sie verschwamm auf der Fläche meiner Hand
in den Worten der Propheten.«

eine Hure bin ich nur, habe keinen Himmel. meinen Körper schleppe ich
überallhin. ich biete die Gesten der Leere an und die Märchen
von der Liebe. in einem Vers von Atem und von Schweiß.
Wölfe heulen. erfüllt von Hass und Rache ist die Nacht, ich
schaudere vor Angst vor wilden Tieren.

ich bringe dar mein Herz in sinnloser verworrner
Liebe. allen Männern diene ich es an
die den Wind in ihren Augen malen.

»Jesus, schenk mir neue wundersame Liebeswonnen
schenk mir Eruptionen und ein laut’ Geknarr der Liegestatt.
schenk mir alles, was die Männer nicht besitzen.
doch schenk mir nicht das Himmelreich!«

ich kriech auf irgendwelchen Hügeln. alles verliert sich
in der Leere zwischen Wind und Wort. taucht unter
in gehauchten Engelsversen und dem Geläut von Glocken.
ich bin nur eine Hure, die nicht bereit ist, eine Tür zu suchen
oder das Geknarr von Bänken mitten im Gebet.

ich bin nur eine Hure und biete meine Sünden an, doch
halt ich sie verborgen unter Versen, welche ungelesen.
ich suche Äcker, pflüge Hügel. ich pflanze Schweiß und
Wundenpein, daraus erwächst ein Rosengarten.

ihr Männer in meinen Armen
was stört mich euer Spott und Hohn!

1996

Aus dem Indonesischen von Berthold Damshäuser