Nur

war deine Nähe nicht eßbar, leer
bäumt sich der Magen nach dir, speit
seinen Hunger nach diesem hohen Hundeton
über allen Deutschfrequenzen, speit,

speit –

Erbrechen wollte ich mich vor Glück
mit deinem schmelzenden Margarinewürfel
im Leib, im Gleichtakt des Stechzwangs
spukblaß

wie links und rechts am Bett
die echten Rindsblasenschirme

© beim Verlag und bei der Autorin
From: Your Passport is not Guilty
Reinbek: Rowohlt Verlag, 1997
Audio production: 2001, M. Mechner, literaturWerkstatt berlin

Только

связь с тобой была ни съесть, ни выпить
тошнит от голода, подкатывает к горлу
собачая тоска хозяйского свистка.
ее расслышать могут только псы
на сверхчастотах всей немецкой речи

блюем от счастья
нас достали до кишок
внутри не тает кубик маргарина
твой подарок
чеканю шаг

бледная как призрак

как у кровати
затянутые бычьим пузырем
больничные перегородки

Перевод Елена Фанайлова