Ohne Hymen geboren, die Ohren

dir nach dem Munde redend, war ich dein flehendes
Echo. Ich kann nur antworten. Wenn mich der Wind packt, antworte ich.
Wenn in den Baugruben das Wasser glitzert, antworte ich.
Du hast mich gerufen

wie die Windböe über den Brennesselhalden, wenn aus den Wipfeln
der Kräne eine Wolke von Krähen steigt. Dein Ruf
riß mir die Stimme aus dem Leib, ich sang.

Schamvolle Glieder, im Singen
ausgestreut. Nur Hunde

besprangen ihre Spur

© beim Verlag und bei der Autorin
From: Your Passport is not Guilty
Reinbek: Rowohlt Verlag, 1997
Audio production: 2001, M. Mechner, literaturWerkstatt berlin

Слух не имеет Hymen, не слагает гимн

Он не препятствует тебе, а потакает, умоляет, я была твоя
Eсho. Отвечать – все, на что способна.
Ветер налетает – отвечаю. Блеску вод в глубоких ямах отвечаю.
Ты меня позвал

Будто ветер на крапиву навалился на холмах, когда с верхушек
Кранов башенных слетало облако ворон. Ты
Вызвал голос мой из тела, я теперь певец.

Расчлененье пением, растленье
Пением. По членам разобрали.

И собаки
Рвут следы на части

Перевод Елена Фанайлова