Ulus Gazetesi İşgali

brecht olsa şöyle sorardı:
anlamadan heveslenenlerle, anlayıp susanların nedir farkı?

beckett’a göre,
büyük bir fırsat kaçırıldı

kemal türkler’e göre,
hayır onlar planlamamıştı

anılara göre,
inanılmıştı inanılması güç bir güzelliğe

devrimlere göre, meşruydu her devrimci eylem

anneannemle konuşacak olsam,
“bırak bu işleri artık”

asıl merak ettiğim,
muhabirlerle mürettipler kızmışlar mıydı işgalcilerine?

mürettiplere göre,
toplatılacağı kesin bir kitabın trajik sonuydu verdikleri ilham

muhabirlere göre,
sansürlenmeye mahkûm flaş bir haber

masalara göre,
üzerlerinde konuşma yapılmasını yadırgamışlardı

baskı kalıplarına göre,
pencereye çakılmak hoşlarına bile gitmişti

gri sakallı bir dev
tutmuş çay servisi yapıyordu

korkularına göre,
bu iş bir an evvel biteydi iyiydi

duygularına göre,
uzun bir eylem halayı gibi
kat kat olmuştu bile onlar

brecht’e dönersek,
işgalciden işgalciye fark vardır derdi
purosunu yakmadan evvel

© Efe Duyan
Audio production: Efe Duyan / EDISAM - Turkish Literature and Science Writers Union

Occupation du journal Ulus

brecht aurait demandé:
quelle est la différence entre
ceux qui s’enthousiasment sans comprendre
et ceux qui comprennent et restent muets?

selon beckett
nous avons raté une grande opportunité

selon le syndicat
non, cela n’était pas prémédité

d’après les souvenirs
on avait cru à une beauté difficile à croire

d’après les révolutionnaires, toutes les révoltes étaient légitimes

mais pour ma grand-mère,
il valait mieux que je ne « cherche pas d’histoires »

je me demande bien
si les journalistes et les typographes étaient en colère contre les occupants ?

selon les typographes,
ils ont inspiré la fin tragique d’un livre destiné à être réquisitionné

selon les journalistes
c’était un flash info condamné à être censuré

quant aux tables,
elles trouvaient curieux qu’on parle ainsi penché sur elles

et les plaques d’impression,
ont plutôt aimé être plaquées contre les fenêtres

dans ce tourbillon
un géant à barbe grise servait le thé

d’après leur peurs
il fallait en finir vite

selon leurs sentiments,
ils étaient main dans la main
dans une grande farandole de contestation

si on en revient à brecht
il aurait dit que tout dépend de l’occupant
avant d’allumer son cigare

Traduction: Celine Vuraler