Sionnach

Tráthnóna beag, siúlaimid i dtreo an tábhairne,
Blianta ár gcaidrimh mar chraiceann tiubh ar chomhrá.
Dul ó sholas, agus scáileanna ar thalamh,
Bícearnach codlatach éan, anonn’s anall na n-ialtóga.

Chím é, ag siúl na seaniomairí fada, é íseal, ceart,
Trasna ó chlaí go claí, ar a choimhéad ach ag seilg:
sionnach.
Imíonn díreach, gan mhoill gan deifre, ar chosa tapa,
Smut íseal, eireaball ag scuabadh drúchta. Stánaimid.

Baineann sé amach an t-ard beag, tiontaíonn,
Amharcann siar orainn faoi amhras, rian den dúshlán ann.
Fios aige nach aon díobháil sinn, téann faoi thom.
Pógaimid. Athraíonn mian. Fillimid ar theach.

© Greágóir Ó Dúill

FÜR AUCH I

ohne wie kein ohne

– kein nichts –


wenn schon weder immer

noch nie

wenn schon nichts

für


– ohne –

wo

oder wann

oder sein

ohne

– immer –


seit (sterben)

nur

mit

und alles


für nie

für nie

– von –


immer ohne

für nie


die angst vor dem wunsch


    Hebräische Tafel im jüdischen Friedhof von Girona

    Cantera & Millàs 185 n. 14651

    110 x 54 x 32 cm.   s. XIV – XV

    ... möge sein Andenken für das dauerhafte Leben sein, möge er

    Frieden haben.

    Sehr verwitterte Inschrift, kaum lesbar.

Übersetzt von Axel Sanjosé