Àxel Sanjosé
german
Sionnach
Tráthnóna beag, siúlaimid i dtreo an tábhairne,
Blianta ár gcaidrimh mar chraiceann tiubh ar chomhrá.
Dul ó sholas, agus scáileanna ar thalamh,
Bícearnach codlatach éan, anonn’s anall na n-ialtóga.
Chím é, ag siúl na seaniomairí fada, é íseal, ceart,
Trasna ó chlaí go claí, ar a choimhéad ach ag seilg:
sionnach.
Imíonn díreach, gan mhoill gan deifre, ar chosa tapa,
Smut íseal, eireaball ag scuabadh drúchta. Stánaimid.
Baineann sé amach an t-ard beag, tiontaíonn,
Amharcann siar orainn faoi amhras, rian den dúshlán ann.
Fios aige nach aon díobháil sinn, téann faoi thom.
Pógaimid. Athraíonn mian. Fillimid ar theach.
FÜR AUCH I
ohne wie kein ohne
– kein nichts –
wenn schon weder immer
noch nie
wenn schon nichts
für
– ohne –
wo
oder wann
oder sein
ohne
– immer –
seit (sterben)
nur
mit
und alles
für nie
für nie
– von –
immer ohne
für nie
die angst vor dem wunsch
Hebräische Tafel im jüdischen Friedhof von Girona
Cantera & Millàs 185 n. 14651
110 x 54 x 32 cm. s. XIV – XV
... möge sein Andenken für das dauerhafte Leben sein, möge er
Frieden haben.
Sehr verwitterte Inschrift, kaum lesbar.