Porgy & Bess Band

lagati, zašto ne. ionako su riječi
proizvoljne; riječi koje nisu stvari,
riječi koje nisu riječi. lagati, zašto ne:
riječima. ustajem i prilazim stolu: nisam ustao,
stolu nisam prišao. prekidač radio aparata
ne može van iskočiti: ako ga se pritisne, onda da.

riječi i riječi, lagati i ne-lagati. zašto ne bih
lagao? zašto ne bih izgovarao bilo koju riječ
koja me trenutno opsjeda i ne mislim na nju -
za izgovora - sasvim sigurno ne mislim. zašto:
govoriti (ne želim reći) i govoriti a ne
govoriti. "govoriti" u sva tri slučaja je laž.

lagati, zašto ne lagati. počeo sam izgovarati
i već sam slagao: perfekt nije prezent.
prezent je perfekt. riječi nisu riječi. riječi
su riječi. lagati, zašto ne? podesio sam usta
kao da cu reći: tavan. nisam rekao, usta su
prevarena: lagati, zašto ne. lagati riječi,

riječi slágati u laž. obrnuti ih. popljuvati,
izigravajući nježnost. riječi nisu riječi.
kopile usnice, dim usne šupljine, talog
brbljive memorije: riječi (lagati, zašto ne?)
obrtati s jezika na zube, sa zuba na désni,
onda u kovitlac: lagati, zašto ne?

© Zvonko Maković
From: Komete, komete...
Audio production: 2006, Literaturwerkstatt Berlin

Porgy & Bess Band

lügen, warum nicht. die worte sind sowieso
beliebig; worte, die keine dinge sind,
worte, die keine worte sind, lügen, warum nicht:
mit worten. ich stehe auf und trete zum tisch: ich bin nicht
aufgestanden, nicht zum tisch getreten. der schalter am radio-apparat
kann nicht hochspringen: wenn man ihn nach unten drückt, dann ja.

worte und worte, lügen und nicht-lügen. warum sollte ich nicht
lügen? warum sollte ich nicht irgend ein wort aussprechen,
das mich gerade heimsucht, und ich denke gar nicht an dieses wort –
während ich es spreche – ganz bestimmt denke ich nicht, warum:
sprechen (ich will nicht sagen) und sprechen und nicht
sprechen. „sprechen“ ist in allen drei fällen eine lüge.

lügen, warum nicht lügen. ich begann auszusprechen
und schon habe ich gelogen: perfekt ist nicht präsens.
präsens ist perfekt. worte sind nicht worte. worte
sind worte. lügen, warum nicht? ich passte meinen mund an,
als würde ich speicher sagen. ich habe es nicht gesagt, der mund
wurde betrogen: lügen, warum nicht. worte lügen,

worte zu einer Lüge ordnen. sie umdrehen. sie bespucken und
dabei zärtlichkeit vortäuschen. worte sind nicht worte.
der bastard der lippen, der rauch des schlundes, der bodensatz
der geschwätzigen erinnerung: worte (lügen, warum nicht?)
von der zunge zu den zähnen, von den zähnen zum zahnfleisch
verschieben, dann in den wirbel: lügen, warum nicht?

Aus dem Kroatischen von Alida Bremer