persian
punktierter himmel
die streifen der telegraphendrähte über dem skelett aus sandstein
die aufquellenden wolken hinter den hügeln
das einrasten der pupillen. der schräg belichtete horizont
die kühle der keramik an der oberseite der finger, der druck
der härchen gegen die serviettenringe, die perspektive
der übereinander gestapelten erinnerungen
der matte winkel der stufen, die schattige kerbe
eines treppenabgangs, überspannt von grauem draht
der die dächer ausstreicht, die schmaler werdenden veranden
das aufspritzen des reinigungswassers an den rissen des teers
die rostige färbung des efeus, die groben zuckerwürfel
auf den metallhäuten der fregatte im hafen, platte auf platte
fülle ich mit bildern für die zukunft, fülle und fülle
die aus dem bild gebrochene sichel des meeres und den kalk
in den fingerrillen, den sand und diesen blau angelaufenen himmel
From: klare konturen
München: Verlag C.H.Beck, 2006
Audio production: 2003, Literaturwerkstatt Berlin
آسمان نقطه چين
خطوط سيمهاي تلگراف بر تيرك سيماني
ابرهاي پشته پشته آنطرف تپهها
آسودن مردمكها.افق مورب نوراني
خنكاي سراميك بر سطح فوقاني انگشت
فشارپرزها بر حلقه دستمالسفره،
سايه روشن خاطرات برهم انباشته
زاويه مات و بيروح پلهها، شكاف سايهدار خروجي پلكان
سيمي كشيده بر فرازش كه بامها را خط ميكشد
و ايوانهايي را كه همواره تنگتر ميشوند
بالا جهيدن آب شستشوي معابر از شكاف قير و آسفالت
رنگ زنگاري پيچك، حبه قندهاي درشت بر پوسته فلزي
كشتي در بندرگاه، صفحه بر صفحه
پر ميكنم با تصويرهايي براي آينده، پر ميكنم
داس شكسته از تصوير دريا را و ميريزم آهك را
در شيار انگشتها، شن را و همين آبي آسمان تار شونده را.