RDEČE ROŽE

rdeče rože rastejo v nebesih, senca je na vrtu
luč prodira od povsod, sonca se ne vidi
ne vem kako da je potem senca na vrtu, rosa je v travi
okrog so posuti veliki beli kamni da se na njih lahko sedi

hribi okrog so taki kot na zemlji
samo da so nižji in da so videti čisto prhki
mislim da smo tudi mi čisto lahki in da se komaj dotikamo tal
če hodim se mi zdi da se rdeče rože malo umaknejo pred mano

zdi se mi da zrak diši, da je strašno hladen in žgoč
vidim da prihajajo nova bitja
kot da jih nevidna roka polaga v travo
vsa so lepa in mirna in vsi smo skupaj

nekatere ki plavajo sem v zraku zavrti in jih odtrga
zginejo in jih ne vidimo več in ječijo
zdi se mi da je moje telo v žarečem tunelu
da vzhaja kot testo in da potem prši narazen v zvezde

tukaj v nebesih ni seksa ne čutim rok
ampak so vse stvari in bitja popolnoma skupaj
in drvijo narazen da se še bolj združijo
barve hlapijo in vsi glasovi so kot mehka kepa na očeh

zdaj vem da sem bil včasih petelin in včasih srna
da sem imel krogle v telesu ki jih zdaj drobi
kako lepo diham
imam občutek da me lika likalnik in da me nič ne peče

© Tomaž Šalamun
From: Bela Itaka
Ljubljana : DZS, 1972
Audio production: Študentska založba

КРΑСНЫЕ ЦВЕТЫ

Красные цветы горят в небесах и в саду тень
свет пробивается сквозь кроны со всех сторон
отчего же роса в траве и сумрачно целый день
и белые камни погружены в неподвижный сон

горы вокруг такими же кажутся как на земле
только чуть ниже и выглядят непрочными
а мы легко отрываясь от пола парим в полумгле
и красные цветы горят фонариками полночными

мне кажется что воздух живой дышит и жжет
и существа неведомые неприкаянно бродят
а невидимая рука их на мягкую травку кладет
красивые и тихие мы полны дивных мелодий

некоторые проплывают мимо в густом тумане
и пропадают тоненьким плачем звеня
тело мое в светящейся дымке машет руками
и из каждой моей частицы рождается звезда

тут ч небесах нет плотской любви лишь тени
но все существа и вещи объединились в одно
даже удаляясь сливаются в виде видений
и робкие слезы в глазах освещают дно

знаю что прошел я путь от петуха до серны
что пули в теле моем постепенно тают
и кажется будто утюг горячий на сердце
но это не больно об этом только мечтают

©Tomaž Šalamun
Translated by Nikita Ivanov



In: Избраннъіе стихотворения

Moskau 2003