SIGA

Raadiost kuulsin:
siga käinud muiste maja ümber
ja söönud inimese sitta.
Kosunud sellest, saanud lapsed.
Inimene löönud sea maha ja söönud ära.
Pärast sööki läinud jälle
kuhugi tare lähistele võssa.
Sea lapsed tundnud lõhna,
läinud võssa sööma.
Ja nii edasi.

Siis tulnud välja, et ajalugu on spiraal.
Juurte juurde naastes
võtnud siga kaasa
hulga peenemaid riistu
ja artikuleeritumaid hoiakuid.

© Maarja Kangro
From: Heureka
Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2008
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin 2012

PORCUL

Am auzit la radio:
mai demult un porc ar fi umblat de jur împrejurul unei case
mâncând fecale de om.
S-ar fi îngrăşat şi-ar fi făcut copii.
Omul ar fi omorât porcul şi l-ar fi mâncat.
După masă iar s-ar fi dus undeva
în tufişul de lângă casă.
Copiii porcului ar fi adulmecat mirosul
şi s-ar fi dus să mănânce acolo în tufiş.
Şi aşa mai departe.

Atunci ar fi devenit clar că istoria este precum o spirală.
Întorcându-se la rădăcini
porcul ar fi luat cu el
o mulţime de unelte complicate
şi cu atitudini mai articulate.

Traducere: Riina Jesmin, Peter Sragher [Un cărăbuş sărută luna. antologie de poezie estoniană]