Graham McMaster
english
SOBA SVJETSKE PUTNICE
kad se vratim kući s isprljanim koferima
što da radim?
dugo stojim i pitam se na pragu
zašto svi putevi ne vode ni u rim ni u moskvu
već u ovu sobu?
u ovu suhu očevu kocku
u tvrdu kutijicu stalnih dimenzija,
smiješno nakaznu u svom stajanju
kao sobni bicikl
ja, velika i zlatna
s tekućim putovnicama u kosi
studentica svjetskih aerodroma
svezana uvijek iznova
s četiri sigurnosna pojasa
njenih praznih zidova
još jednom nakon mora
sjesti s poderanom kartom u ovu sobu
otprilike je
kao da se objesim naglavce
obješena o tanku kuku na zidu,
o splet okolnosti,
o slučaj
o zamah leptirovih krila u pekingu
obješena o nečiju želju
da ovdje čekam velike dane
krstitke, svadbe i mature
kao obiteljska
šunka
Audio production: Tomislav Krevzelj, Udruga radio mreza 2011
ROOM OF A LADY TRAVELER
when I come back home with my sullied suitcase
what shall I do?
I sat long and wonder at the sill
why all roads lead not to Rome or Moscow
but just this room
to this dry paternal cube
to the hard box of constant dimensions
ridiculously distorted in its standing
like an exercise bike
I, large and golden
with fluid passports in my hair
a student girl of world aerodromes
always bound again
with the four safety belts
of its empty walls
once again after the seaside
to sit with a torn ticket in this room
is about like
hanging upside down
pendant from a thin hook in the wall,
from force of circumstances
from accident
the flutter of butterfly wings in Peking
pendant on someone's wish
here to wait for the big days
of christening, wedding and graduation
like the family
ham on the bone