Traum des Mieters

Ich warte nicht
bis mir die Decke
auf den Kopf fällt
und Staub aufwirbelt
im möblierten Schlaf
der Jahre
Unverriegelt
bleiben alle Türen
auch die Fenster
öffne ich
dankbar den Dieben
die mich von den Dingen
befreien
Im leeren Raum
verschwimmt
der Boden unter den Füßen
ins Weite
Bevor die tapezierten Wände
stürmisch protestieren
gegen den Stillstand
fliegt das Dach
über dem Kopf
davon

© Aufbau Verlag
From: Sturm vor der Stille
Berlin: Aufbau Verlag, 2006
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin 2008

Мари квартиранта

Я не чекаю
доки стеля впаде
мені на голову
і підніме пил
у мебльованому сні
років
Всі двері
лишаю незамкненими
і вікна
відчиняю
дякуючи злодіям
які звільнять мене від зайвих речей
У порожній кімнаті
підлога пливе з-під ніг
в далечінь
І переди тим, як шпалеровані стіни
повстануть
проти тиші
дах злетить
над головою

Переклад Julia Owtscharenko
(з «Тиша перед бурею», вірші, Aufbau Verlag, Берлін 2006)