Lena Mareen Bruns
german
[På kvällen ringer telefonen]
På kvällen ringer telefonen
Mor ligger på sjukhus i Teheran
Hela natten går jag fram och tillbaka i min lilla lägenhet
som en blödande tiger
Tidigt om morgonen ringer jag och pratar med henne
Rösten är svag
Hon gråter och vill ha oss vid sin säng
Hon dör ensam samma dag
Jag har stulit mig av henne
Mitt hjärta fyller hela rummet
Jag går på mina tårar
© Jila Mossaed
From: Varje natt kysser jag markens fötter
Bokförlaget Lejd, 2009
Audio production: Haus für Poesie, 2019
From: Varje natt kysser jag markens fötter
Bokförlaget Lejd, 2009
Audio production: Haus für Poesie, 2019
[Am Abend klingelt das Telefon]
Am Abend klingelt das Telefon
Mutter liegt im Krankenhaus in Teheran
die ganze Nacht gehe ich in meiner Wohnung auf und ab
wie ein blutender Tiger
Früh am Morgen rufe ich an und spreche mit ihr
die Stimme zittert
sie ist schwach und will uns an ihrem Bett haben
sie stirbt allein am selben Tag
Ich habe mich von ihr gestohlen
Mein Herz füllt den ganzen Raum aus
Ich tappe auf meinen Tränen
Aus dem Schwedischen übersetzt von Lena Mareen Bruns