IXESHA

Ixesha alilibali, lihlala litheth’ intwenye
Yinene ke leyo engenakuphikiswa ‘mntu 
Sizalwa siziphinde, sizala sizolula
‘de sinyamalal’ oku kwelanga lizimele ngelifu 
Sitsala ubunzima, sithyala sikhala ngomphefumlo
Sikhangel’ ukukhanya nasezinzulwini zobusuku
Yibalixesha ungalibali, uhlal’ uyazi eyona nene
Ungaqengqeleka ungaqhawuka
Kuchitheke neezonyembezi
Kodw’ ekuzithobeni uyawuvuka uzakhe okokutsha

© Yugen Blakrok
Audio production: Haus für Poesie, 2019

Zeit

Zeit vergisst nicht, Zeit bleibt die gleiche
Diesen Umstand kann niemand leugnen
Gefertigt, uns zu vervielfältigen, vermehren, vergrößern
Bis wir verschwinden wie die Sonne hinter den Wolken
Schleppen Schweres, auf den Schultern, stoßen, weinen im Geiste
Suchen nach Licht selbst in Fluten der Dunkelheiten
Sei wie Zeit, behalt allzeit im Geist die letztendliche Sicherheit
Du magst straucheln, magst zersplittern, magst Tränen verschütten
Doch in deiner Demut wirst du dich aufs Neue erheben

Übersetzung aus dem Englischen von Léonce W. Lupette