VIERZIG

Aber verlernt

Tagelang in einem Boot
Auf dem Wasser zu treiben
Nächtelang mit den Freunden
Zu reden  zu rauchen
Tasse um Tasse
Bitteren Tees zu trinken

Dinge beim Namen zu nennen
Mit Wörtern zu spielen
Ihren Geschmack  ihr Gewicht
Brennend  leicht auf der Zunge
Kinder und Hunde
Ohne Bedenken zu kosen

Und in der Dämmerung
Drachen steigen zu lassen
Die jäh ein widriger Aufwind
In Fetzen reißt
Sie einzuholen und
Reulos gelassen zu flicken

© Hans Raimund
From: Der lange geduldige Blick
Mödling : edition umbruch, 1989
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin 2008

Quarante ans

Mais ayant perdu l’habitude

D’ aller à la dérive des journées entières
Dans une barque au fil de l’eau
De passer des nuits entières avec des amis
A causer    à fumer
A boire du thé amer
Tasse  après tasse

D’appeler les choses par leur nom
De jouer avec les mots
Dont le goût    le poids
Imprègnent  légèrement la langue
De caresser sans hésiter
Les enfants et les chiens

Et à la tombée de la nuit
De lancer des cerfs-volants
Qu’un vent contraire
Déchire soudain en lambeaux
De les rattraper et
De les réparer tranquillement sans regrets

Traduit par Gertrude Durusoy