Ard Posthuma
dutch
WIE EIN LUFTSCHIFF
WIE EIN LUFTSCHIFF zieht plötzlich Küstengeruch
über das Haus: Eine kleine Verschiebung
in Faltungsvorgänge. Unter uns
Fluten, Sedimente. Darüber verrutscht dein Kleid,
die Stoffbahn gegen die Laufrichtung gespannt,
getrennt unser Raum: jedes Wort
versetzt uns, verallgemeinert,
was du nicht sagen kannst. Aber es bleibt
dieser Geruch: Die Küste gibt nicht auf,
erscheint im Oberlicht über der Tür: erzählt,
daß die Liebe Wanderdüne sei,
vom Wind gezäumt
ins parzellierte
Aber.
From: Haut und Serpentine
Weilerswist : Landpresse, 2004
Audio production: M.Mechner / literaturWERKstatt berlin 2005
ALS EEN LUCHTSCHIP
ALS EEN LUCHTSCHIP trekt plotseling kustgeur
over het huis. Een kleine verschuiving
in plooiingsverschijnselen. Onder ons
zeeën, sedimenten. Je jurk die scheef gaat zitten,
de baan stof tegen de looprichting gespannen,
onze ruimte gescheiden: ieder woord
verplaatst ons, generaliseert,
wat je niet kunt zeggen. Maar wat blijft
is die geur: de kust geeft het niet op,
verschijnt in het invallend licht boven de deur: vertelt
dat de liefde een zwerfduin is,
door de wind ingetoomd
in het verkavelde
echter.