Lea Schneider
german
6月28日
她们都飞走了 离开了现代城
经过西单 塘沽 经过了柏林和科隆
路上下过雨 发生过禽流感 桃花落了
股市温柔地熄灭 婴儿降生了
但是她们都飞走了 在河南 台北
在开普敦中心车站 卖茶的人坐电梯
傍晚 终于变成了黑夜
她们关闭了燕莎 关闭了工体
她们为了爱情 炸毁了奥林匹克公园
但是为了失眠的心 但是卢森堡公园
但是蝴蝶在大屿湾飞 经过了天坛
但是蜜蜂 大麻 直升飞机带走了她们
整个乌鲁木齐变成了公园
终于变成了黑夜 她们叹息
她们变成了她 她们爱她 她们飞向
下一个梦
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin, 2012
28. juni
alle sind weggeflogen haben die moderne verlassen, ihre städte
sie kamen durch xidan tanggu durch berlin und köln
auf dem weg fiel regen die vogelgrippe brach aus pfirsichbäume verblühten
ganz leise kollabierte der aktienmarkt ein kind wurde geboren
aber alle sind weggeflogen in henan taipei
im hauptbahnhof von kapstadt nehmen teeverkäufer den aufzug
abends wird es endlich nacht
sie haben die läden von yansha geschlossen das arbeiterstadion geschlossen
für die liebe haben sie den olympia-park gesprengt
aber für ein schlafloses herz aber der jardin du luxembourg
aber in der bucht von lantau fliegen schmetterlinge vorbei am himmelstempel
aber bienen und marijuana ein helikopter hat alle mitgenommen
wulumuqi wurde ein park
es wird endlich nacht sie seufzen
alle werden eine alle lieben eine alle fliegen weiter
zum nächsten traum