БРЗ Е ВЕКОТ

Брз е векот. Да бев ветер,
ќе ги лупев корите на дрвјата
и фасадите на периферните згради.

Да бев злато, ќе ме криеја во подруми,
во ровлива земја и меѓу скршени играчки,
ќе ме заборавеа татковците, а нивните синови
трајно ќе ме паметеа.

Да бев куче, немаше да ми биде страв
од бегалци, да бев месечина немаше
да се плашам од смртни казни.

Да бев ѕиден часовник
ќе ги криев пукнатините на ѕидот.

Брз е векот. Ги преживуваме слабите земјотреси
гледајќи кон небото, а не кон земјата.
Ги отвораме прозорците за да влезе воздух
од местата каде што никогаш не сме биле.
Војни не постојат, зашто секој ден некој
го ранува нашето срце. Брз е векот.
Побрз од зборот.
Да бев мртов, сите ќе ми веруваа
кога молчам.

© Nikola Madzirov
Audio production: LiteraturWERKstatt Berlin 2009

[Bleib du die Meine und eine Fremde]

Bleib du die Meine und eine Fremde,
Ich bleibe der Deine und ein Fremder ...
Der Rauch der Kalvarienstraße schwebt über dir,
Und derselbe Rauch schwebt über mir.

Unsere Geduld hat ihre Richtung verloren;
Unsere Geduld – ein Theater des Schließens ...
Wie früher tröstet leise ein Engel von den Sternen
Mit einem Wiegenlied das Kind.

Wie von einer Saite hast du von mir Besitz ergriffen,
Hast mich aber nicht in deinem Herzen behalten ...
Der Rauch der Kalvarienstraße schwebt über dir,
Und derselbe Rauch schwebt über mir.

Die Nacht – ein mit Unruhe geschmücktes Tal;
Der Tag – eine mit Ruhe geschmückte Höhe ...
Es weint das Kind, und der Engel spricht:
„Tränen schützen es vor Leiden ...“

Die Welt erneuert sich wie der Parthenon;
Der Traum wird ausgetrunken, als sei er Wein ...
Der Rauch bleibt – eine durchsichtige Gefangenschaft
Und die durchsichtige Senke der Kalvarienstraße.

19. November 2000

Aus dem Belarussischen von Wladimir Tschepego