Wjatscheslaw Kuprijanow
russian
اتاق سفيد
گنجشك ها
روي درخت انار حياط
كه دارد به برگ مي نشيند
با خواهرانم كه مي رسند
و پدر و مادرم كه پير مي شوند
و اتاقم كه سفيدكاري كرده اند.
كتابها، سربازان شكست خورده خشايارشاه
روي گچ هاي سفيد، زير بادگير
سه خط قهوه اي.
روزها
با اين اتاق و
خط هاي آب.
شب، باران مي زند
مردم به خاطر بزهاي شان
خوشحال اند.
ناودان«مكالمات» مي خواند
باران، باد و
شب هاي كنفوسيوس
در اين اتاق سفيد.
1/1/81 سيوجان
From: درود بر نهنگ
تهران: نشر امرود, 1390
ISBN: 978-600-5327-04-5
Audio production: Ali Abdollahi
Белая комната
Воробьи
На гранатовом дереве во дворе,
Трепещут листья,
Подрастают мои сестры,
Стареют мои родители,
И моя комната, которую побелили.
Книги, поверженные воины Ксеркса.
На белой известке, под вентилятором
Три темные черты.
Дни
В этой комнате
И заметки воды.
Ночью идет дождь
Люди рады
За своих овец.
Дождевые ручьи читают «Лунь Юй».
Дождь, ветер и
Ночи с Конфуцием
В этой белой комнате.