LETTER FROM HAVANA

A while back I said
with my little hand upon
the tapestry of memory and my loin
leaning on the blues to find voice:
If loving you is wrong
I do not want to do right

Now though I do not possess
A thousand thundering voices
like Mazisi kaMdabuli weKunene
nor Chris Abani’s mischievous courage
as I trace the shape of desire and longing
I wish I was a cartographer of dreams
but what I end up with is this stubborn question:
Should I love my heart more
because every time I miss you
that is where I find you

© Keorapetse Kgositsile
Audio production: LiteraturWERKstatt Berlin 2009

BRIEF AUS HAVANNA

Vor einiger Zeit hab ich gesagt –
den Stundenzeiger an dem Stoff
aus dem Erinnerungen sind, und ich
an den Blues gelehnt, um Worte ringend –
Wenn es falsch ist, dich zu lieben
will ich nicht Recht haben

Da ich aber weder tausend
donnernde Stimmen besitze
wie Mazisi kaMdabuli weKunene
noch Chris Abanis  schelmischen Mut,
wünschte ich, während ich Linien der Lust
und des Vermissens ziehe, ich wär der Kartograph der Träume,
doch am Ende bleibt nur die unbeirrbare Frage:
Sollte ich mein Herz mehr lieben?
Denn immer wenn ich dich vermisse
finde ich dich dort

Übersetzt von Odile Kennel