1/ v literárnej čajovni

1/ v literárnej čajovni, kde sa tesne nad podlahou
hromadí chlad: ťažoba.
nad pohármi a vedľa bzučivých hlasov gymnaziálnych
pedagógov na dôchodku: nemožnosť pohnúť plecami.
čítam, ako sa patrí: čítam.
už vieš, že vo väčších mestách vniká reč do držania tela
a chtiac-nechtiac implikuje samostatnosť.

© Mária Ridzoňová Ferenčuhová
From: Skryté titulky
Audio production: Ars Poetica

1/ dans le salon de thé littéraire

1/ dans le salon de thé littéraire,
le froid s’accumule juste au-dessus du sol : la lourdeur.
au-dessus des tasses, à côté des voix de mouches
des enseignants du lycée désormais à la retraite : l’impossibilité
de bouger les épaules.
je lis exactement comme il faut : je lis.
tu as déjà appris que dans les villes plus grandes que moyennes,
le langage entre dans les postures des corps,
impliquant ainsi l’auto-dépendance.

traduction de Mária Ferenčuhová