[Deze zetvorm past ergens in]

Deze zetvorm past ergens in
dit huis bezem schoon opgeleverd
na de uitbouw van de zolder

de kast met spiegel als deur
die boven haar valt
wordt tegengehouden door de hoge stoel
en toch blijft ze liggen
in de open driehoek: vloer spiegel stoel

heeft ze de spiegel naar zich toegetrokken
en zo de briefkaart op de grond zien liggen

heett ze haar kleren vooraan gestapeld in de kast
de deur gesloten
en haar spiegelbeeld over zich heen zien buigen
voor ze door haar enkels
zwikte en op de vloer viel

liggend in een z bezweert ze
houten kast houten stoel.

© Erik Lindner
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin, 2014

[Questa lettera quadra in qualche modo con]

Questa lettera quadra in qualche modo con
questa casa consegnata pulita
dopo l’ampliamento della soffitta

l’armadio con l’anta a specchi
che cade su di lei
è tenuto fermo dalla sedia con lo schienale alto
eppure resta sdraiata
nel triangolo aperto: pavimento specchio sedia

ha tirato verso di lei lo specchio
e così ha visto la cartolina per terra

ha ammucchiato i suoi vestiti nell’armadio
chiuso l’anta
e ha visto il suo riflesso piegarsi su di lei
prima di storcersi le caviglie
e cadere sul pavimento

sdraiata in forma di z mormora l’incantesimo
armadio di legno sedia di legno

Traduzione di Pierluigi Lanfranchi. Fermata provvisoria. CFR Edizione, 2013