[Išsilukštensiu, jei būsi mano... ]

Išsilukštensiu, jei būsi mano
Skiepai nuo įsiūčio
Smigteli porąkart
Ir rami
Lanksčios lygiagretės
Viskas lygiagrečiai
Net tolstam lygiagrečiai
Veidrodis nuliežia tik
Vieną sluoksnį
Likusius vyniojam į ritinius
Nurodydami datas
Po metų spalvinsim
Atplėšinėdami sulipusius
Kai užsirašom atsimenam
Kai užsirašom
Kalbėkite garsiau, pabandykite
Į stiklinę, bus mikrofonas
Jau geriau žiemą per ežerą
Žvaigždės ant meldų suvarstytos
Traška po kojom peršalom
Žviegiant mindomai pilnačiai
Suieškom taures, kaitinsim klijuosim
Daug taurių, daug nugarų
Saugiai išplaukti.

© Agnė Žagrakalytė
Audio production: 2004 Books from Lithuania

[Ich will schlüpfen, wenn du mein wirst]

Ich will schlüpfen, wenn du mein wirst,
Impfungen gegen Wut
Ein paar Stiche
Und ich bin still
Bewegliche Parallelen
Alles ist parallel
Auch auseinander gehen wir parallel
Der Spiegel leckt nur
Eine Schicht ab
Die übrigen rollen wir ein
Unter Angabe des Datums
In einem Jahr malen wir sie an
Reißen die verklebten entzwei
Beim Aufschreiben erinnern wir uns
Beim Aufschreiben
Sprecht lauter, versucht es
Mit dem Glas, das ist wie ein Mikrofon
Besser im Winter über den See
Sterne aufgereiht auf Schilfrohr
Krachen unter den Füßen wir sind erkältet
Der zertretene Vollmond kreischt laut
Wir suchen Schröpfköpfe, um sie zu erhitzen
Viele Schröpfköpfe, viele Rücken
Um sicher fortzusegeln.

Aus dem Litauischen übertragen von Markus Roduner