Renato Sandoval Bacigalupo
spanish
[Kumarra pihlajaa. Sen alle kasvot ylöspäin...]
Kumarra pihlajaa. Sen alle kasvot ylöspäin
veljesi on haudattu. Maan povessa luut
mustuvat, yrtit versovat nikamiin.
Kumarra pihlajaa, sen ihonkaltaista kuorta, oksan hankaan
ripustettua helminauhaa. Kumarra latvan liekkiä.
Juuret lävistävät veljesi rinnan.
Juuret lävistävät veljesi otsan.
Pihlaja on ääniä täynnä, jotka keväällä
puhkeavat lehdiksi.
From: Jakutian aurinko
Helsinki: TAMMI, 2000
ISBN: 951-31-1785-5
Audio production: 2001, M. Mechner, literaturWERKstatt berlin
Inclínate ante el serbal, Bajo él, de cara al cielo
Inclínate ante el serbal, Bajo él, de cara al cielo,
yace tu hermano. En el seno de la tierra los huesos
ennegrecen, hierbas brotan entre las vértebras.
Inclínate ante el serbal, su corteza como piel,
su collar de perlas pendiendo de una rama partida.
Inclínate ante la llama de su copa.
Las raíces horadan el pecho de tu hermano.
Las raíces horadan la frente de tu hermano.
El serbal está lleno de voces que en primavera
estallan como hojas.