show all
All public lists
compiled by felisalgado
( ivrit ) (155)
- אהבה (שיר של יום שלישי) | hebrew | Shimon Adaf
- זחילה בהרים | hebrew | Shimon Adaf
- מאגדות ילדותי | hebrew | Shimon Adaf
- שדרות | hebrew | Shimon Adaf
- שיר ערש | hebrew | Shimon Adaf
- הליכה | hebrew | Shimon Adaf
- ה. אֲנָטוֹמְיָה | hebrew | Shimon Adaf
- אֶל צִפּוֹר הַבֹּקֶר | hebrew | Shimon Adaf
- 1. אַרְס פּוֹאֶטִיקוֹת | hebrew | Shimon Adaf
- 2. אַרְס פּוֹאֶטִיקוֹת | hebrew | Shimon Adaf
- כְּהוּנָה / ישראל בר-כוכב | hebrew | Israel Bar Kohav
- ירושלים | hebrew | Israel Bar Kohav
- שפה | hebrew | Israel Bar Kohav
- מעברים | hebrew | Israel Bar Kohav
- דו-שיח | hebrew | Israel Bar Kohav
- מה יפים הלילות בכנען | hebrew | Israel Bar Kohav
- אטלנטיס | hebrew | Israel Bar Kohav
- חלומו של אוֹרֶלְיוּס | hebrew | Israel Bar Kohav
- איסטנבול | hebrew | Israel Bar Kohav
- סדר יום | hebrew | Israel Bar Kohav
- במה להתחיל | hebrew | Eli Eliahu
- הסעודה | hebrew | Eli Eliahu
- השיר | hebrew | Eli Eliahu
- המעקלים | hebrew | Eli Eliahu
- המלצה | hebrew | Eli Eliahu
- אלה היו החוקים | hebrew | Eli Eliahu
- הציפור הצבועה | hebrew | Eli Eliahu
- ולו ללילה אחד | hebrew | Eli Eliahu
- [האסונות קרו כשלא הבחנו בהם,] | hebrew | Ayana Erdal
- [הבית נמצא בקצה של הרעש] | hebrew | Ayana Erdal
- [אהובי, שישן שנת מרתפים] | hebrew | Ayana Erdal
- [אני, שהייתי הצעקה בחזה של אמא שלי] | hebrew | Ayana Erdal
- [אמי זכרונה לברכה לא היתה צדקת, אלא אשה שידעה להנות מהחיים] | hebrew | Ayana Erdal
- [היא תמיד הגיעה למצבים קיצוניים וראתה את הכל בקיצוניות] | hebrew | Ayana Erdal
- [היינו בריאים ונמקים מחוסר מעש,] | hebrew | Ayana Erdal
- [אתה יודע מה זה] | hebrew | Ayana Erdal
- [אוהב אותך בשתיקה,] | hebrew | Ayana Erdal
- [יש זמן שבו ילדייך] | hebrew | Ayana Erdal
- שוב | hebrew | Yael Globerman
- גרפיטי | hebrew | Yael Globerman
- דור שני | hebrew | Yael Globerman
- שדֵרה | hebrew | Yael Globerman
- תמונות מחיי נישואים | hebrew | Yael Globerman
- 2. את | hebrew | Yael Globerman
- פרספונה עכשיו יודעת Now Persephone Knows | hebrew | Yael Globerman
- המאהבת | hebrew | Yael Globerman
- אן בת שלושים | hebrew | Yael Globerman
- מכשפות (שיר ערש) | hebrew | Yael Globerman
- מתוך: הזוג | hebrew | Yael Globerman
- חילול, השם | hebrew | Yael Globerman
- ולא רציתי את | hebrew | Chedwa Harechawi
- מכתב אל סנונית נדירה | hebrew | Chedwa Harechawi
- לב מלֵא שושנה | hebrew | Chedwa Harechawi
- כל הניסים ואתה | hebrew | Chedwa Harechawi
- רות | hebrew | Chedwa Harechawi
- כמו אז ,כשהיה חשש לסדק דק | hebrew | Chedwa Harechawi
- י"ג הסברים | hebrew | Chedwa Harechawi
- והנדיר הזה | hebrew | Chedwa Harechawi
- כמו אז ,כשליווני ,לפעמים | hebrew | Chedwa Harechawi
- אני לא יודעת להקריא שירה | hebrew | Adi Keissar
- שחור על גבי שחור | hebrew | Adi Keissar
- אנטומיה | hebrew | Adi Keissar
- כיכר השעון | hebrew | Adi Keissar
- אדם הצית עצמו | hebrew | Adi Keissar
- קסם שחור | hebrew | Adi Keissar
- לְהִסְתַּדֵּר כֻּלָּם מִסְתַּדְּרִים בַּסּוֹף סוֹף | hebrew | Gilad Meiri
- אהבה | hebrew | Gilad Meiri
- חתונה ירוקה | hebrew | Gilad Meiri
- הַבַּיִת הָפוּךְ | hebrew | Gilad Meiri
- גּוֹלִים | hebrew | Gilad Meiri
- שני הפוכים | hebrew | Gilad Meiri
- אחריות הורית | hebrew | Gilad Meiri
- לָמֶד | hebrew | Gilad Meiri
- גבי עוזיאל | hebrew | Gilad Meiri
- קולקציה | hebrew | Gilad Meiri
- צלקת, מזכרת יחידה מסבתי החורגת | hebrew | Gilad Meiri
- הָעֵט | hebrew | Sabina Messeg
- תֵּה עֲשָׂבִים | hebrew | Sabina Messeg
- כליל | hebrew | Sabina Messeg
- מַעְיָן מִרְיָם (עין כרם /ירושלים) | hebrew | Sabina Messeg
- תְּפִלָּה לְגֶשֶׁם | hebrew | Sabina Messeg
- אִם נָכוֹן שֶׁאֲגַמִּים מִיזְדַקְנִים (כנרת) | hebrew | Sabina Messeg
- 'סִּירָה בַּת אַלְפַּיִם' | hebrew | Sabina Messeg
- שְׂפַת יָם כִּנֶּרֶת | hebrew | Sabina Messeg
- חֲגִיגַת שָׁבוּעוֹת בָּקִבּוּץ | hebrew | Sabina Messeg
- חייל | hebrew | Sabina Messeg
- הַטָּוָס | hebrew | Agi Mishol
- שיר לאדם החלקי | hebrew | Agi Mishol
- נוֹקְטוּרְן | hebrew | Agi Mishol
- פפואה ניו גיני | hebrew | Agi Mishol
- בֵּין הָעֵצִים וְהַלֹּא עֵצִים | hebrew | Agi Mishol
- שחרזאדה | hebrew | Agi Mishol
- עץ הזית 2002 | hebrew | Agi Mishol
- שאהידה | hebrew | Agi Mishol
- [מִתְהַלֶּכֶת בַּמִּטְבָּח] | hebrew | Agi Mishol
- לִטּוּף | hebrew | Agi Mishol
- בימי כּוֹלֵרה | hebrew | Tal Nitzán
- נקודת הרוך | hebrew | Tal Nitzán
- נוקטורן | hebrew | Tal Nitzán
- אחר צהריים וילדה | hebrew | Tal Nitzán
- הילד השלישי | hebrew | Tal Nitzán
- בַּסִּירָה הַצָּרָה אֲנַחְנוּ שְׁנַיִם. | hebrew | Tal Nitzán
- אפשרויות | hebrew | Tal Nitzán
- נקרע | hebrew | Tal Nitzán
- (מתוך: באיזו ארץ) | hebrew | Tal Nitzán
- חסד | hebrew | Tal Nitzán
- השפה אומרת | hebrew | Amir Or
- הַבַּרְבָּרִים: סִבּוּב שֵׁנִי | hebrew | Amir Or
- איפה הם | hebrew | Amir Or
- בִּירָה | hebrew | Amir Or
- צֵל | hebrew | Amir Or
- מְשׁוֹרֵר | hebrew | Amir Or
- בּוֹא | hebrew | Amir Or
- אֵיךְ | hebrew | Amir Or
- יָרֵחַ | hebrew | Amir Or
- חוֹל וּזְמַן | hebrew | Amir Or
- פְּרִיחָה | hebrew | Amir Or
- נֵס | hebrew | Amir Or
- על מותו של משורר | hebrew | Asher Reich
- הכושר להיות | hebrew | Asher Reich
- השיר הארוך | hebrew | Asher Reich
- טשרניחובסקי פינת הירקון | hebrew | Asher Reich
- בֱּקָרִים בָּאִים אֵלַי בִּרְכִיבָה | hebrew | Asher Reich
- שיר רקע | hebrew | Asher Reich
- עוגיות מזל | hebrew | Asher Reich
- קִיבֶּרְנֶטִיקָנוֹס | hebrew | Asher Reich
- ויטראז' | hebrew | Asher Reich
- קוים לדיוקן : עבודה מוקדמת | hebrew | Asher Reich
- חברוּת מסוג חדש | hebrew | Mati Shemoelof
- אבי | hebrew | Mati Shemoelof
- הסירו את אלוהי הנכר אשר בתוככם | hebrew | Mati Shemoelof
- למה אני לא כותב שירי אהבה ישראליים | hebrew | Mati Shemoelof
- העוני בשר מבשרך | hebrew | Mati Shemoelof
- נוסע ברכבת מלאה רוחות | hebrew | Mati Shemoelof
- עזה II - במין אינתיפאדה אחרת | hebrew | Mati Shemoelof
- בכפר שלם הרוס ובגירוש יפו | hebrew | Mati Shemoelof
- וְזֶה לֹא צִטּוּט, זֶה אוֹת צוֹרֵב עַל צַוָּארִי | hebrew | Mati Shemoelof
- אָבִי הַמֵּת | hebrew | Mati Shemoelof
- אבולוציה | hebrew | Anat Zecharia
- אדוני, ראש הממשלה | hebrew | Anat Zecharia
- אֵשֶׁת חַיִל | hebrew | Anat Zecharia
- בגלל טעות אנוש | hebrew | Anat Zecharia
- אנחנו אנחנו | hebrew | Anat Zecharia
- העולם האמיתי | hebrew | Anat Zecharia
- כל הבשר והשוּמן | hebrew | Anat Zecharia
- הבלדה על עמק האלכוהול | hebrew | Ronny Someck
- קיצור תולדות הוודקה | hebrew | Ronny Someck
- 28 בדצמבר | hebrew | Ronny Someck
- זה | hebrew | Ronny Someck
- נשיקה | hebrew | Ronny Someck
- 30 שניות להסתער על הפטמה | hebrew | Ronny Someck
- פקקים | hebrew | Ronny Someck
- שיר פטריוטי | hebrew | Ronny Someck
- עדות יופי | hebrew | Ronny Someck
- טרקטורים | hebrew | Ronny Someck
- listen to all poems 18.05.2020