Found: 1662 of 13273 Poems
-
( فرشته خانم )
(persian)Baktash Abtin (Iran)
Translations: german
-
(As laudas da solidão)
(portuguese)Armando Artur (Mozambique)
Translations: german
-
(EXCURSÃO PELO RIO CONGO EXCURSÃO PELA MEMÓRIA)
(portuguese)(a Eugénia Neto e Luandino Vieira)
Armando Artur (Mozambique)
Translations: german
-
(o lereru Bungiu)
(spanish)Wingston González (Guatemala)
Translations: german
-
(PARLA EL VAMPIR)
(catalan)Margarita Ballester (Spain)
Translations: german, spanish
-
(Um delito, duas faces)
(portuguese)Armando Artur (Mozambique)
Translations: german
-
(Uma espera a G. G. Marques. Ninguém escreve ao Coronel)
(portuguese)Armando Artur (Mozambique)
Translations: german
-
(المتلصّص)
(arabic)Golan Haji (Syria)
Translations: english, french
-
* * * [Каб увайсьці ў гэтую кватэру]
(belarusian)Valzhyna Mort (Belarus)
Translations: german, lithuanian, swedish
-
* * * [Я]
(belarusian)Valzhyna Mort (Belarus)
Translations: german, lithuanian, swedish
-
* [de dag rolt de straat op]
(dutch)Rozalie Hirs (Netherlands)
Translations: german, russian, serbian, swedish
-
* [vandaag probeer ik hartgrondig steeds opnieuw]
(dutch)Rozalie Hirs (Netherlands)
Translations: german, russian, swedish
-
*** [den phasenübergang hätten wir]
(german)Daniel Falb (Germany)
Translations: french, portuguese, arabic, spanish
-
*** [Payîz e, dereng, şeve dirȇjin]
(kurdish)Eskerê Boyîk (Armenia)
Translations: german
-
***[Öö süütab kastanil küünlad]
(estonian)Veronika Kivisilla (Estonia)
Translations: norwegian, english, lithuanian
-
*QUE É DOR/ A DOR QUE DE VERAS SENTE
(galician)Yolanda Castaño (Spain)
Translations: spanish, german, english, serbian
-
1986 balandžio 26
(lithuanian)Eugenijus Ališanka (Lithuania)
Translations: german, english
-
2 Uhr 16 Gedicht
(german)Franz Hodjak (Romania)
Translations: arabic
-
31. ROĐENDAN
(croatian)Dorta Jagić (Croatia)
Translations: english, german
-
4.1 KRISTALLSTRUKTURER
(swedish)Aase Berg (Sweden)
Translations: german, english
sec: 4.548