Found: 14628 of 14628 Poems
-
[تهران زنی ست چادری و اخمو]
(persian)Fatemeh Ekhtesari (Iran)
Translations: german, english, norwegian
-
[جهان بر من شوريده]
(persian)Roshanak Bigonah (Iran)
Translations: german
-
[خواب ]
(persian)Roshanak Bigonah (Iran)
Translations: german
-
[در كيفت ،جيب هايت]
(persian)Alireza Behnam (Iran)
Translations: german, english, french
-
[در میارم یکی یکی آروم]
(persian)Fatemeh Ekhtesari (Iran)
Translations: english, norwegian
-
[دست من را بگیر!]
(persian)Fatemeh Ekhtesari (Iran)
Translations: catalan, english, hebrew, norwegian
-
[دلم]
(persian)Baktash Abtin (Iran)
Translations: english
-
[دور از تو]
(persian)Alireza Abbasi (Iran)
Translations: german
-
[راه افتاده اند ]
(persian)Alireza Abbasi (Iran)
Translations: german
-
[ربما موجةٌ من كلام القناديل]
(arabic)Ali Al-Sharqawi (Bahrain)
Translations: german
-
[سر نیست آنچه بالا نگه داشتهای]
(persian)Mustapha Samady (Afghanistan)
Translations: german
-
[سپری شدن]
(persian)Alireza Abbasi (Iran)
-
[شهر هم به رويت نياورد]
(persian)Roshanak Bigonah (Iran)
Translations: german
-
[غبار]
(persian)Alireza Abbasi (Iran)
Translations: german
-
[فكر اينكه يخچال ]
(persian)Alireza Abbasi (Iran)
Translations: german
-
[قديمي كه مي شويم ]
(persian)Roshanak Bigonah (Iran)
Translations: german
-
[قرنهاست]
(persian)Mohammad Hemati (Iran)
Translations: greek
-
[كنا ننحني كل صباح على صمتنا]
(arabic)Sabah Zouein (Lebanon)
Translations: german
-
[كنت أريد ان أموت]
(arabic)Sabah Zouein (Lebanon)
Translations: german
-
[لبسنا ظلالنا ووقفنا أمام المصوّرِ العجوز.]
(arabic)Mohamad Alaaedin Abdul Moula (Syria)
Translations: german