Found: 14680 of 14680 Poems
-
[tu rêves encore]
(french)Louise Dupré (Canada)
-
[Tu trabajo es despejar los caminos]
(spanish)Gloria Dünkler (Chile)
Translations: german
-
[Tu voudrais connaître la source]
(french)Anise Koltz (Luxembourg)
Translations: german, persian
-
[Tue-moi]
(french)Joséphine Bacon (Canada)
-
[Tuhkamieleen tepsii konsti, jonka eräs lintu hänelle opetti]
(finnish)Helena Sinervo (Finland)
-
[Ťukla ryba o kánoj]
(czech)Božena Správcová (Czech Republic)
-
[Tulpenschorf]
(german)Anja Bayer (Germany)
-
[Tuntuu kuin jokin tai joku olisi tunkeutunut]
(finnish)Helena Sinervo (Finland)
-
[Tun]
(german)Ruth Wolf-Rehfeldt (Germany)
-
[Tutto era già in cammino]
(italian)Milo De Angelis (Italy)
Translations: german
-
[tvö augnablik andartak]
(icelandic)Sjón (Iceland)
Translations: german, english
-
[Työnnä minuun solakkaa iloasi]
(finnish)Sirkka Knuuttila (Finland)
Translations: german
-
[typischer fall von trugschluss das wassern nämlich]
(german)Christoph W. Bauer (Austria)
-
[Über Karstrinnen, vergrast, in triefendes Öl gestrichen,]
(german)Christian Lehnert (Germany)
Translations: english, danish
-
[Über Nacht]
(german)Sandra Hubinger (Austria)
Translations: english, croatian, italian
-
[über rohrpost]
(german)Yevgeniy Breyger (Germany)
Translations: french, macedonian, serbian, russian
-
[überhaupt ist es unsinnig]
(german)Nicht bei Trost. Zeilen 24701-24729
Franz Dodel (Switzerland)
-
[Uenapissish tshuapamitunan]
(cree)Joséphine Bacon (Canada)
-
[Um uns atmet und wallt freudig]
(german)Paul Wühr (Germany)
-
[uma forte tempestade]
(portuguese)Nicolas Behr (Brazil)
Translations: german