Found: 14663 of 14663 Poems
-
[April prinaša norijo]
(slovenian)Maruša Krese (Slovenia)
Translations: german
-
[Apu nitau-nikamuian]
(cree)Joséphine Bacon (Canada)
-
[Aquest neguit]
(catalan)Antònia Vicens (Spain)
Translations: spanish, english, french
-
[Ar pavasara zaļo tinti parakstos...]
(latvian)Amanda Aizpuriete (Latvia)
Translations: lithuanian, german, russian
-
[Ara el poema és saber]
(catalan)Odile Arqué (Spain)
Translations: english
-
[arqueología del padre]
(spanish)Rocío Cerón (Mexico)
Translations: english
-
[Artėjame, ir vandeniu skaidriu...]
(lithuanian)Donaldas Kajokas (Lithuania)
Translations: german, persian
-
[arte]
(portuguese)Nicolas Behr (Brazil)
Translations: german
-
[As casas pertencem aos vizinhos]
(portuguese)Ana Martins Marques (Brazil)
Translations: german
-
[Aš netekau brolio]
(lithuanian)Gabrielė Labanauskaitė (Lithuania)
Translations: english
-
[As soon as you start to read my poem...]
(english)Mani Rao (India)
-
[As vozes partiram]
(portuguese)Rui Cóias (Portugal)
Translations: english, french, slovak
-
[Aspetta, lasciami attraversare la soglia...]
(italian)Cristina Ali Farah (Italy)
Translations: german
-
[ástarljóð]
(icelandic)Sjón (Iceland)
Translations: english, turkish, german
-
[atemsprachen sie lernten sekundenalphabete]
(german)Christoph W. Bauer (Austria)
-
[Au bout du compte...]
(french)Édith Azam (France)
-
[Au cas où un retard de ce cas de retard...]
(french)Pascal Poyet (France)
-
[Au nord de chez vous sur le grand boulevard]
(french)Rachel Leclerc (Canada)
Translations: italian
-
[Aucun homme n’était le premier il entend les gouttes de]
(french)François Charron (Canada)
-
[Auf dem Bahnsteig knipsen]
(german)Kurt Aebli (Switzerland)