Milan Jesih
[Že temno zdrsna]
Language: slovenian
Translations:
german ([Schon dunkel gleitet]) [Že temno zdrsna]
Že temno zdrsne
sonce
za otoki visoki
onkraj preliva;
tako je poljub
prej, kot so usta.
en
9710
Že temno zdrsne
sonce
za otoki visoki
onkraj preliva;
tako je poljub
prej, kot so usta.
Schon dunkel gleitet
die Sonne
hinter die hohe Insel
jenseits der Bucht;
erst war der Kuss,
und dann der Mund.
Poem already on my list
If you want to remember or list a poem, become a community member.
Login/Register nowPUSH!