Ghayath Almadhoun (غياث المدهون)
نساء - Women
- 1 المجزرة - Massacre | Translations: bndeelenesfafrhihritltmknlptsv
- 2 نساء - Women | Translations: deelenfafriditmknlsvzh
- 3 العاصمة - The Capital | Translations: csdeelenfafritltmknl
- 4 التفاصيل - The Details | Translations: deenfafriditmknlsv
- 5 كيف أصبحتُ... - How I become... | Translations: elenfafrhiitltmtmknlsv
- 6 لا أستطيعُ الحضور - I Can’t Attend | Translations: enfafritmknlsvzh
- 7 نحن - We | Translations: bnbscydadeelenesfafrheisitltmknlnoplptrosqsv
- 8 جبل قاسيون - Mount Qasioun | Translations: enfafrnl
- 9 شيزوفرينيا - Schizophrenia | Translations: deenfafrnl
- 10 إلى الشام | Translations: deensvfa
- 11 المدينة - The City | Translations: deelenfaitnlslsv
نساء - Women
النساءُ اللواتي عصرنَ العنبَ بأقدامهنَّ منذ بدءِ التاريخ.
النساءُ اللواتي تمَّ قَفْلُهُنَّ بحزامِ العفَّةِ في أوروبا.
الساحراتُ اللواتي أُحرِقنَ في العصورِ الوسطى.
روائياتُ القرنِ التاسع عشر اللواتي كَتَبْنَ بأسماءَ ذكوريةٍ لكي يستطعنَ النَّشر.
حاصداتُ الشاي في سيلان.
نساءُ برلينَ اللواتي أَعَدْنَ إعمارَهَا بعد الحرب.
فلاحاتُ القطنِ في مصر.
الجزائرياتُ اللواتي يَضَعْنَ البرازَ على أجسادهنَ لكيلا يُغتصبنَ من قبلِ الجنودِ الفرنسيين.
عذراواتُ السيجار في كوبا.
عصابةُ الماساتِ السوداواتِ في ليبيريا.
راقصاتُ السامبا في البرازيل.
اللواتي فَقَدْنَ وجوهَهُنَّ بالأسيدِ في أفغانستان.
أُمي.
أنا آسف.
Translations:
Frauen
Frauen, die seit Anbeginn der Zeit die Weintrauben zertreten.
Frauen, die in Europa mit dem Keuschheitsgürtel verschlossen wurden.
Hexen, die man im Mittelalter verbrannte.
Schriftstellerinnen des 19. Jahrhunderts, die unter Männerpseudonymen schrieben, um veröffentlicht zu werden.
Teepflückerinnen in Ceylon.
Frauen Berlins, die die Stadt nach dem Krieg wiederaufbauten.
Baumwollpflückerinnen in Ägypten.
Algerische Frauen, die ihre Körper mit Kot beschmierten, um nicht von den französischen Soldaten vergewaltigt zu werden.
Zigarrenjungfrauen in Kuba.
Kämpferinnen der Black Diamonds in Liberia.
Sambatänzerinnen in Brasilien.
Frauen, die ihr Gesicht durch Säure in Afghanistan verloren.
Meine Mutter.
Es tut mir leid.
ΓΥΝΑΙΚΕΣ
Γυναίκες που πατάτε σταφύλια με πόδια γυμνά απ’ τις απαρχές της ιστορίας.
Γυναίκες που σας κλειδώνανε σε ζώνες αγνότητας στην Ευρώπη.
Μάγισσες που σας καίγανε τον Μεσαίωνα.
Λογοτέχνιδες του δέκατου ένατου αιώνα που για να δημοσιευτούν τα έργα σας υπογράφατε με ανδρικά ψευδώνυμα.
Καλλιεργήτριες τσαγιού στη Σρι Λάνκα.
Βερολινέζες που ανοικοδομήσατε την πόλη μετά τον πόλεμο.
Αγρότισσες βαμβακιού στην Αίγυπτο.
Αλγερινές που αλείφατε τα σώματά σας με ακαθαρσίες για να μη σας βιάσουν οι Γάλλοι στρατιώτες.
Τυλίχτριες πούρων στην Αβάνα.
Αντάρτισσες των «Μαύρων Διαμαντιών» στη Λιβερία.
Χορεύτριες σάμπα στη Βραζιλία.
Γυναίκες που σας σημάδεψαν το πρόσωπο με οξύ στο Αφγανιστάν.
Μάνα.
Σχωράτε με.
Confession
You;
women who have trampled grapes
with bare feet
since the beginning of history
who were locked in chastity belts
in Europe
who were burnt to death
in the Middle Ages
who wrote novels
under male pseudonyms
in order to get published
who harvested tea
in Ceylon
who rebuilt Berlin
after the war
who grew the cotton
in Egypt
who covered your bodies with excrement
to avoid rape by French soldiers
in Algeria
virgins
in Cuba
who rolled cigars
on their naked thighs
members of the Black Diamond guerillas
in Liberia
samba dancers
in Brazil
women who have had faces destroyed
by acid
in Afghanistan
my mother …
Forgive me.
زنان
ای زنانی که از آغاز تاریخ با پای برهنه انگورها را لگد کردهاید
ای زنانی که در اروپا در بندِ کمربندِ پاکدامنی بودید
ای ساحرههایی که در قرون وسطی زندهزنده سوزانده شدید
ای نویسندگان قرن نوزدهم، که کتابهای خود را با نام مستعار مردانه نوشتید تا قابل انتشار باشند
ای زنان، ای چایکارانِ سیلان
ای زنانِ برلین که پس از جنگ شهرتان را از نو ساختید
ای زنان، ای پنبهکارانِ مصر
ای زنانِ الجزایری، که بدنهاتان را با مدفوع میپوشاندید تا سربازان فرانسوی به شما تجاوز نکنند
ای زنانِ باکرهای که در کوبا سیگارها را روی رانهای برهنهتان میپیچیدید
ای زنان، ای چریکهای الماسِ سیاه در لیبریا
ای زنان، ای رقصندگان سامبا در برزیل
ای زنانی که صورتتان را در اسیدپاشی در افغانستان از دست دادهاید
مادرم
معذرت میخواهم.
(2013)
Femmes
Vous, les femmes, qui avez foulé les raisins avec vos pieds nus depuis le début de l'Histoire
Vous, les femmes, qui avez été enserrées par des ceintures de chasteté en Europe
Vous, les sorcières qui avez été brûlées au Moyen-âge
Vous, les romancières du 19ème siècle qui avez écrit sous des pseudonymes masculins afin d'être publiées.
Vous, qui avez récolté le thé à Ceylan
Vous, qui avez reconstruit Berlin après la guerre
Vous, qui cultiviez le coton en Egypte
Vous, les Algériennes qui avez couvert vos corps d'excréments pour ne pas subir le viol imposé par les soldats français
Vous, les vierges de Cuba qui rouliez les cigares
Vous, les rebelles des diamants noirs au Libéria
Vous, les danseuses de samba au Brésil
Vous, dont le visage fut vitriolé en Afghanistan
Maman
Je suis désolé
Perempuan
Perempuan yang menjejak anggur jadi wine sejak awal waktu.
Perempuan yang terkunci utuh di Sabuk Suci di Eropa.
Penyihir yang dibakar hidup-hidup di abad pertengahan.
Perempuan abad tujuh belas yang memakai nama pena laki-laki agar novelnya diterbitkan.
Perempuan pemungut teh di Sri Lanka.
Perempuan Berlin yang membangun ulang kotanya sehabis perang.
Perempuan petani kapas di Mesir.
Perempuan Algeria yang melumuri tubuhnya dengan tahi agar tidak diperkosa tentara Perancis.
Perawan pelinting cerutu di Kuba.
Komplotan Black Diamond di Liberia.
Perempuan penari Samba di Brazil.
Perempuan yang kehilangan wajahnya karena racun asam di Afganistan.
Ibu.
Maafkan aku.
Donne
Voi, donne, che avete pigiato l’uva dall’inizio della storia
Voi, donne, che siete state incatenate dalle cinture di castità in Europa
Voi, streghe che siete state messe al rogo nel Medioevo
Voi, scrittrici del diciannovesimo secolo che avete scritto sotto pseudonimo maschile per essere pubblicate
Voi, che avete raccolto il tè a Ceylon
Voi, donne di Berlino che l’avete ricostruita dopo la guerra
Voi, che coltivate il cotone in Egitto
Voi, algerine che avete ricoperto di escrementi i vostri corpi per non essere violentate dai soldati francesi
Voi, che a Cuba arrotolate i sigari
Voi, donne ribelli dei diamanti neri in Liberia
Voi, danzatrici di Samba in Brasile
Voi, il cui volto è stato deturpato in Afghanistan
Mamma
Mi dispiace
ЖЕНИ
Жени кои гмечат грозје од дамнини
Жени заклучувани во појаси на невиност во Европа
Вештерки спалувани живи во Средниот век
Жени во деветнаесеттиот век кои за да ги издадат своите романи
користеле машки псеводоними
Берачки на чај во Шри Ланка
Жени од Берлин кои го возобновиле својот град по војната
Жени кои одгледуваат памук во Египет
Жени Алжирки кои мачкале лајна по своите тела
за да не ги силуваат француските војници
Девици за пура во Куба
Црни дијаманти во Либерија
Самба танчарки во Бразил
Жени на кои киселина им го одзела лицето во Авганистан
Мајко
Простете.
Vrouwen
De vrouwen die sinds het begin van de geschiedenis de druiven met hun voeten stampten.
De vrouwen in Europa die
met kuisheidsgordels werden vergrendeld.
De tovenaressen die in de Middeleeuwen werden verbrand.
De schrijfsters van de negentiende eeuw, die schreven
onder mannelijk pseudoniem, zodat ze konden publiceren.
De theepluksters in Ceylon.
De vrouwen van Berlijn, die na de oorlog hun stad weer hebben opgebouwd.
De katoenboerinnen in Egypte.
De Algerijnse vrouwen, die hun lichaam insmeerden met uitwerpselen, zodat de Franse soldaten
hen niet zouden verkrachten.
De sigarenmaagden in Cuba.
De bende van de zwarte diamanten in Liberia.
De sambadanseressen in Brazilië.
De vrouwen in Afghanistan die hun gezicht door zoutzuur hebben verloren.
Mijn moeder.
Het spijt me.
NI
kvinnor som trampat vindruvor med bara fötter sedan historiens början
som låstes i kyskhetsbälte i Europa
som brändes till döds på medeltiden
som skrev romaner under manlig pseudonym för att kunna bli publicerade
som skördade te på Ceylon
som byggde upp Berlin efter kriget
som odlade bomullen i Egypten
som i Algeriet täckte era kroppar med avföring för att undkomma de franska soldaternas våldtäkter
jungfrur på Kuba som rullade cigarrerna mot era nakna lår
medlemmar i Black Diamond-gerillan i Liberia
sambadansare i Brasilien
kvinnor som fått era ansikten förstörda av syra i Afghanistan
min mor …
Förlåt mig.
你们
自古以来赤脚踩着葡萄的女人们
在欧洲被贞洁带锁起来的女人们
中世纪时被火焚烧的女人们
为了被出版使用男性笔名写作的女人们
在锡兰采拮茶叶的女人们
在战后重建柏林的女人们
在埃及种植棉花的女人们
在阿尔及利亚用粪便挡住身体躲过法国士兵奸污的女人们
在裸露的大腿上搓着雪茄的古巴的少女们
利比里亚黑色钻石游击队里的女人们
在巴西跳着桑巴舞的女人们
在阿富汗被硫酸毁容的女人们
我的母亲......
原谅我