en

9627

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • POETS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        nepali
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yiddish
    • by countries 
      • Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • POEMS
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        telugu
        turkish
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • humorous poetry
      • poetry for children
      • performance
      • with music / sound
      • poems on poetics
      • political poetry
      • poetry projects
      • series & cycles
      • dialect
      • erotic poetry
      • narrative poetry
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • terza rima
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • traditions
        • identity (collective)
        • history
        • homeland
        • cities & urban life
        • economy
        • social critique / cultural criticism
        • politics
        • war
        • exile
      • life & relationship
        • age
        • memory
        • work
        • eating & drinking
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • friendship
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex & eroticism
          • homosexuality
        • identity (personal)
        • infancy & youth
        • body
        • Dream
        • love
        • travel
        • religion & sprituality
        • death & grief
        • loss & separation
        • illness
        • time
        • alcohol & drugs
        • relationship conflict
        • marriage
        • funeral
      • culture & science
        • architecture & design
        • photography & film
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • medicine & science
        • poetry & poets
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Login
  •  

Édith Azam

[Une parole, vite, sans trace...]

  • 1 La langue est toute bossue
  • 2 Avant les mots
  • 3 Finita la canzona
  • 4 [Sur le trottoir...]
  • 5 [Au bout du compte...]
  • 6 [Une parole, vite, sans trace...] | Translations: de
  • 7 [Grille de nuit. Silhouette...] | Translations: de
Language: french
Translations: german ([Flüchtig, ein Wort...])
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

[Une parole, vite, sans trace...]

Une parole, vite, sans trace. Une balle en granit incrustée dans la peau : je bascule ma tête s’ouvre et c’est à la fin de la lumière. Je lis dans les veines de ma gorge, dans les veines de ma gorge, dans les veines... Le vide et la terreur, ce n’est pas le début, non non, c’est la terreur. Effacer effacer. Paysage irréel, son mat, solitude : Du sable dans la tête. Respiration. Respiration coupée. Lui ses doigts tremblent sur la table. Elle : a des partis pris. Elle cherche l’assassin de l’imaginaire. Les bruits du corps : dedans les voitures. L’énervement ronge les dents, ronger les dents nous rouille. La géographie n’a pas de mesure. Ils parlent tous les deux à présent. Mais ça ne fonctionne pas, leur phrase est agrammaticale, leur longue et même phrase qui tourne en boucle : obligé. Comment ça s’est fini ? je suis partie, et c’est très bien comme ça. Mais un mot me gêne, une exclusion, une précision injustifiée. C’est possible, oui, exactement, il faudrait supprimer, supprimer : l’assassin de l’imaginaire. Le vent s’engouffre, il gèle. Il gèle des oiseaux, ma tête s’ouvre, les veines de ma gorge… je bascule, je ne peux m’arrêter de basculer, basculer. Le crissement d’un rideau de fer, la ligne de chemin de fer, les mensonges c’est dans les yeux, c’est dans les coins, aux commissures, mais ferai pas de commentaires. Si je me trompe oui, je suis prête à faire ça, réintégrer ma friche, plus faire de commentaire.

© Édith Azam
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin 2011
Categories: prose poem

Translations:

Language: german

[Flüchtig, ein Wort...]

Flüchtig, ein Wort. Ein Granitgeschoß, in die Haut eingeschlossen: ich kippe, mein Kopf kippt, klappt auf, und hier endet das Licht. In den Halsvenen lese ich, in den Halsvenen, Venen... ich lese: leeres Entsetzen, es ist kein Beginn, nein, Entsetzen. Es wegwischen. Wegwischen. Glanzlose Landschaft, mit dumpfem Geräusch ins Irreale gerückt. Einsamkeit: Sand im Kopf. Atmung, die aussetzt. Nichtatmung.  Finger, die seinen, die auf dem Tisch zittern. Sie: hat ihre Eigenheiten, ist hinter dem Killer der Einbildung her. Beide reden zugleich. Doch es klappt nicht, der Satz stimmt nicht, Satz, der sich windet, der sich in den Schwanz beißt, in Endlosschleife: es müssen. Wie endete es? Ich ging weg, das ist gut. Allerdings stört mich ein Wort, oder sein Fehlen, eine Betonung, durch nichts gerechtfertigt. Sicher, es geht, es ginge, man müßte ihn kaltmachen, diesen, den Killer der Einbildungskraft. Wind mit Wucht, Frost. Gefrostete Vögel. Mein Kopf, der sich öffnet, die Halsvenen... endlos kippe ich, kippe und kippe. Ein Eisenvorhang, der kreischt, eine Eisenbahnlinie, diese Verlogenheit, die in den Augen, den Lippen, den Mundwinkeln sitzt. Aber wozu Kommentare. Im Falle des Falles, durchaus, bin ich zu allem bereit: mich in meine Zone zurückzuziehen. Die Kommentare zu lassen.


Deutsche Fassung von Marion Poschmann.
Die Übersetzung entstand im Rahmen des Übersetzungsworkshops Versschmuggel des Poesiefestivals Berlin 2011
previous poem
   ([Au bout du...)
6 / 7
next poem
([Grille de nuit....)   
listen to all poems

Édith Azam

photo © gezett.de
* 02.08.1973, France
lives in: Marseille, France

Édith Azam (born 1973) lives and works in Marseilles. She organises writing workshops in schools to make schoolchildren aware of and help tham appreciate contemporary poetry. She frequently combines her own poetry with other art forms such as music and dance.

                                                                                                                                                                                                                                 
 photo © gezett.de
Publications
  • MERCURE

    Editions Castells, 2007

  • Tellement belle

    FRISSON ESTHETIQUE, 2007

  • TIPHASME EST PHASME

    Editions Inventaire/Invention, 2007

  • amor barricade amor

    ATELIER DE L'AGNEAU, 2008

  • Rupture

    DERNIER TELEGRAMME, 2009

  • Cher petit toi, cher petit vous

    Éditions du soir au matin, 2010

  • Du pop corn dans la tête

    L’atelier de l’agneau, 2010

  • Soleil-œil crepu

    Dernier télégramme, 2011

Remember poem / Add to List

remembered 1 times

Included in the following lists
  • ( avant )
    compiled by felisalgado
all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from France more poems in french Translations into french Édith Azam as a translator

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (0,699s)
  • About
  • Links
  • Blog
  • Newsletter
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with its international network of lyrikline partners