en

7266

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • POETS
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • POEMS
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        basque
        belarusian
        bengali
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        telugu
        tetum
        turkish
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series & cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • terza rima
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex & eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death & grief
        • funeral
        • religion & sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Login
  •  

Ana Luisa Amaral

UMA BOTÂNICA DA PAZ: VISITAÇÃO

  • 1 O EXCESSO MAIS PERFEITO | Translations: de
  • 2 UM POUCO SÓ DE GOYA: CARTA A MINHA FILHA: | Translations: en
  • 3 UMA BOTÂNICA DA PAZ: VISITAÇÃO | Translations: ende
  • 4 LUGARES COMUNS | Translations: de
  • 5 UNIFICAÇÕES
  • 6 A GÉNESE DO AMOR
  • 7 PASSADO | Translations: de
  • 8 EM SIMULACRO: OS ANJOS | Translations: de
  • 9 QUE ESCADA DE JACOB? | Translations: de
  • 10 TOPOGRAFIAS EM QUASE DICIONÁRIO | Translations: en
Language: portuguese
Translations: english (Botanics of peace: visitation), german (Botanik des Friedens: Besuch)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

UMA BOTÂNICA DA PAZ: VISITAÇÃO

Tenho uma flor
de que não sei o nome
 
Na varanda,
em perfume comum
de outros aromas:
hibisco, uma roseira,
um pé de lúcia-lima
 
Mas esses são prodígios
para outra manhã:
é que esta flor
gerou folhas de verde
assombramento,
minúsculas e leves
 
Não a ameaçam bombas
nem românticos ventos,
nem mísseis, ou tornados,
nem ela sabe, embora esteja perto,
do sal em desavesso
que o mar traz
 
E o céu azul de Outono
a fingir Verão
é, para ela, bênção,
como a pequena água
que lhe dou
 
Deve ser isto
uma espécie da paz:
 
um segredo botânico
de luz

© Ana Luisa Amaral
From: Entre Dois Rios e Outras Noites
Campo das Letras, 2007
Audio production: Literaturwerkstatt Berlin 2008

Translations:

Language: english

Botanics of peace: visitation

I have a flower
whose name I don’t know
 
On the balcony,
its scent blends
with other smells:
hibiscus, rose,
a sprig of verbena
 
But they will be prodigies
of another morning:
for this flower
has bred leaves of astonishing
green,
minute and subtle
 
Bombs do not threaten it
nor do romantic winds,
missiles, nor tornados,
neither does it know, although so near,
of the jeopardy the salt
sea air will bring
 
And the blue autumn sky
disguised as summer
gives it such blessing,
as does the little water that I pour
 
And this must be
a sort of peace:
 
a botanical secret
of light

© Translation by Ana Hudson, 2010
Published with permission of 'Poems from the Portuguese' website
Language: german

Botanik des Friedens: Besuch

Ich besitze eine Blume
und kenne ihren Namen nicht.

Ihr Duft vermischt sich
auf dem Balkon
mit anderen Gerüchen:
Hibiskus, Rose
Zitronenverbene

Doch das sind Wunder
für einen anderen Morgen:
Denn der Blume
sind erstaunlich grüne Blätter
gewachsen,
winzig und leicht.

Weder Bomben bedrohen sie
noch romantische Winde
Raketen oder Tornados
noch weiß sie, obwohl sie so nah ist
von der Gefahr, welche die salzige
Seeluft bringt

Und der blaue Herbsthimmel
der vorgibt, noch Sommer zu sein
ist für sie ein Segen
wie das bisschen Wasser
mit dem ich sie gieße

Das muss eine Art
Frieden sein:

ein botanisches Geheimnis
des Lichts

Aus dem Portugiesischen von Timo Berger
previous poem
   (UM POUCO SÓ DE GOYA:...)
3 / 10
next poem
(LUGARES COMUNS )   
listen to all poems

Ana Luisa Amaral

photo © gezett.de
* 05.04.1956, Portugal
lives in: Matosinhos, Portugal

Ana Luísa Amaral was born in 1956 and now teaches English literature at the University of Porto. Plays have been made around her poems and her books for children (O Olhar Diagonal das Coisas, Assédio, 2008; A História da Aranha Leopoldina, Assédio / Teatro do Campo Alegre, 2009).

She has books published in France and in Brazil, and will soon be published in Italy and Sweden.

                                                                                                 
 photo © gezett.de
Publications
  • Minha Senhora de Quê

    Lisboa: Quetzal, 1990

  • Coisas de Partir

    Lisboa: Gótica, 1993

  • Epopeias

    Coimbra: Fora do Texto, 1994

  • E Muitos os Caminhos

    Porto: Poetas de Letras, 1995

  • Às Vezes o Paraíso

    Lisboa: Quetzal, 1998

  • Gaspar, o Dedo Diferente e Outras Histórias

    Porto: Campo das Letras, 1999

  • Imagens

    Porto: Campo das Letras, 2000

  • A História da Aranha Leopoldina

    Porto: Campo das Letras, 2000

  • Imagias

    Lisboa: Gótica, 2001

  • A Arte de Ser Tigre

    Lisboa: Gótica, 2003

  • A Génese do Amor

    Porto: Campo das Letras, 2005

  • Poesia Reunida (1990-2005)

    Famalicão: Quási, 2005

  • Entre Dois Rios e Outras Noites

    Porto: Campo das Letras, 2007

  • Se Fosse um Intervalo

    Lisboa: Dom Quixote, forthcoming

Awards
  • 2007 Premio de Poesia Giuseppe Acerbi

  • 2007 Prémio Correntes D’Escritas / Casino da Póvoa

  • 2008 Grande Prémio de Poesia

Links
  • Ana Luísa Amaral @ Poems from the Portuguese

    21st Century Portuguese Poetry translated into English

    Website (en)
  • Ana Luísa Amaral @ Poetry International Web

    Website (en)

Remember poem / Add to List

remembered 1 times

Included in the following lists
  • [lyrikline @ radio SRF 2 Kultur playlist] 'Lyrik am Mittag' September 2017
    compiled by lyriklineTeam
all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Portugal more poems in portuguese Translations into portuguese Ana Luisa Amaral as a translator

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (0,099s)
  • About
  • Links
  • Blog
  • Newsletter
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with its international network of lyrikline partners