en

16584

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • Contact
  • Partners
  • Donation
Login
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Poets
    • A-Z
    • by languages
    • by countries
    • All
  • Poems
    • by languages
    • in translation
    • Categories
    • All
  • Translators
    • A-Z
  • Translations
    • A-Z
  • NEW
    • Poems
    • Poets
    • Translations
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
all results
  • Contact
  • Partners
  • Donation
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • Poets
    • new on Lyrikline
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        xhosa
        yiddish
    • by countries 
      • Afghanistan
        Albania
        Algeria
        Andorra
        Angola
        Argentina
        Armenia
        Australia
        Austria
        Bahrain
        Bangladesh
        Belarus
        Belgium
        Bolivia
        Bosnia and Herzegovina
        Botswana
        Brazil
        Bulgaria
        Burundi
        Cambodia
        Canada
        Chile
        China
        Colombia
        Congo - Kinshasa
        Costa Rica
        Croatia
        Cuba
        Cyprus
        Czech Republic
        Côte d’Ivoire
        Denmark
        Dominican Republic
        Egypt
        Estonia
        Ethiopia
        Finland
        France
        Georgia
        Germany
        Ghana
        Greece
        Greenland
        Guatemala
        Guinea-Bissau
        Haiti
        Honduras
        Hungary
        Iceland
        India
        Indonesia
        Iran
        Iraq
        Ireland
        Israel
        Italy
        Jamaica
        Japan
        Kenya
        Kuwait
        Latvia
        Lebanon
        Libya
        Lithuania
        Luxembourg
        Macedonia
        Malawi
        Malaysia
        Malta
        Martinique
        Mexico
        Moldova
        Montenegro
        Morocco
        Mozambique
        Myanmar [Burma]
        Netherlands
        New Zealand
        Nigeria
        Norway
        Oman
        Pakistan
        Palestinian Territories
        Paraguay
        Peru
        Poland
        Portugal
        Puerto Rico
        Romania
        Russia
        Saint Lucia
        Saudi Arabia
        Senegal
        Serbia
        Singapore
        Slovakia
        Slovenia
        Somalia
        South Africa
        South Korea
        Spain
        Sri Lanka
        Sweden
        Switzerland
        Syria
        São Tomé and Príncipe
        Taiwan
        Trinidad and Tobago
        Tunisia
        Turkey
        Ukraine
        United Arab Emirates
        United Kingdom
        United States
        Uruguay
        Uzbekistan
        Venezuela
        Vietnam
        Yemen
        Zambia
        Zimbabwe
  • Poems
    • new on Lyrikline
    • by languages 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • in translation 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        azerbaijani
        bashkir
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
        yiddish
    • genres & aspects
      • experimental poetry
      • concrete poetry
      • sound poetry
      • visual poetry
      • poetry projects
      • series / cycles
      • poetry for children
      • humorous poetry
      • narrative poetry
      • poems on poetics
      • Ecopoetry / Nature writing
      • political poetry
      • erotic poetry
      • dialect
      • performance
      • with music / sound
      • spoken word / Rap
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • poetic forms & terms
      • ode
      • haiku / tanka
      • collage / montage
      • Dinggedicht
      • prose poem
      • rhymed stanza
      • renshi
      • sestina
      • sonnet
      • villanelle
      • ghazal
      • ballad
    • issues
      • society
        • identity (collective)
        • traditions
        • homeland
        • cities & urban life
        • history
        • politics
        • discrimination / racism
        • war
        • exile
        • economy
        • social critique / cultural criticism
      • life & relationship
        • family
          • birth
          • child
          • mother
          • father
        • infancy & youth
        • age
        • memory
        • identity (personal)
        • gender & sexuality
          • woman
          • man
          • sex / eroticism
          • homosexuality
        • friendship
        • love
        • marriage
        • relationship conflict
        • work
        • illness
        • body
        • violence
        • loss & separation
        • death / grief
        • funeral
        • religion / sprituality
        • Dream
        • travel
        • time
        • eating & drinking
        • alcohol & drugs
      • culture & science
        • architecture & design
        • poetry & poets
        • art & painting
        • literature & reading
        • fairy-tales & legends
        • medicine & science
        • music
        • mythology
        • philosophy
        • photography & film
        • popular culture
        • language
        • theater & dance
        • writing (poetry)
      • nature
        • spring
        • summer
        • fall
        • winter
        • landscape
        • water
        • animals
        • plants
    • Rhythmic Patterns
      • Parlando
      • Cadence
      • Variable Foot
      • Sprung Rhythm
      • Syncopations
      • Rubato
      • Permutations
      • Gestic rhythm (= Stressed Enjambements)
      • Cut-ups
      • Ellipses
      • Syllabic decompositions
      • Lettristic Decomposition
  • Translators
    • A-Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Translates from 
      • afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        cree
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • Translates into 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        azerbaijani
        bashkir
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
        yiddish
  • Translations
    • new on Lyrikline
    • by source languages 
        afrikaans
        albanian
        amharic
        arabic
        arawak
        armenian
        aymara
        basque
        belarusian
        bengali
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        burmese
        catalan
        chinese
        croatian
        czech
        danish
        dutch
        english
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalaallisut
        kannada
        korean
        kurdish
        latvian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        maori
        marathi
        montenegrin
        nepali
        northern sami
        norwegian
        oriya
        persian
        polish
        portuguese
        punjabi
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        tamil
        telugu
        tswana
        tumbuka
        turkish
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        western frisian
        xhosa
        yiddish
    • by target languages 
      • abkhazian
        afar
        afrikaans
        albanian
        arabic
        araucanian
        armenian
        assamese
        azerbaijani
        bashkir
        basque
        belarusian
        bengali
        berber
        bkms
        bosnian
        breton
        bulgarian
        buriat
        catalan
        chechen
        chinese
        chuvash
        corsican
        croatian
        czech
        danish
        duala
        dutch
        english
        esperanto
        estonian
        finnish
        french
        galician
        georgian
        german
        greek
        gujarati
        haitian
        hebrew
        hindi
        hungarian
        icelandic
        indonesian
        irish
        italian
        japanese
        kalmyk
        kannada
        kashmiri
        kazakh
        kirghiz
        korean
        kumyk
        kurdish
        latin
        latvian
        lezghian
        lithuanian
        lushai
        macedonian
        malay
        malayalam
        maltese
        marathi
        mayan language
        mongolian
        nepali
        norwegian
        occitan
        oriya
        ossetic
        persian
        polish
        portuguese
        rhaeto-romance
        romanian
        romany
        russian
        sanskrit
        sardinian
        scots
        scottish gaelic
        serbian
        shona
        sindhi
        sinhala
        slovak
        slovenian
        sorbian language
        southern sami
        spanish
        swahili
        swedish
        swiss german
        tajik
        tamil
        tatar
        telugu
        tetum
        turkish
        turkmen
        udmurt
        ukrainian
        urdu
        uzbek
        vietnamese
        welsh
        yakut
        yiddish
Login
  •  

Efe Duyan

Ulus Gazetesi İşgali

  • 1 Cevizli Tekel’den Mehmet ve Osman | Translations: deenfrheitplroskzh
  • 2 Ulus Gazetesi İşgali | Translations: deenfrheitrorusksvzhuk
  • 3 Asker Barikatında Oğluyla Karşılaşan İşçinin Söyledikleri | Translations: csdeenfrheitlvplroskzhru
  • 4 Oyuncak Şimşeklerim ve Ben | Translations: deenfrsksv
  • 5 Sana Bakmak | Translations: deenfrhritlvromkruskzhhejauk
  • 6 Birbirimize | Translations: deeneshrnlsk
  • 7 Keşke | Translations: csdeenplskukzh
  • 8 Çağrı Merkezi | Translations: csdeenfrhehritltlvrosksrukzh
  • 9 Kirilaşk | Translations: csdeenfrheitlvroruskzhjauk
  • 10 Hayali Bir Konuşma | Translations: deenfrheitroskzh
  • 11 Sana Ben | Translations: deenesfritlvnlroskukzh
Language: turkish
Translations: german (Die Besetzung der Zeitung ULUS), english (ULUS Newspaper Occupation), french (Occupation du journal Ulus), hebrew (ההשתלטות על העיתון 'אולוס'), italian (Occupazione al giornale Ulus), romanian (Ocuparea ziarului Ulus), russian (Захват газеты «Нация» (1970)), slovak (Ulus (obsadenie redakcie denníka)), swedish (Ockupationen av tidningen Ullus ), chinese (占領烏盧斯報社 ), ukrainian (Захоплення редакції газети «Ulus»)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Ulus Gazetesi İşgali

brecht olsa şöyle sorardı:
anlamadan heveslenenlerle, anlayıp susanların nedir farkı?

beckett’a göre,
büyük bir fırsat kaçırıldı

kemal türkler’e göre,
hayır onlar planlamamıştı

anılara göre,
inanılmıştı inanılması güç bir güzelliğe

devrimlere göre, meşruydu her devrimci eylem

anneannemle konuşacak olsam,
“bırak bu işleri artık”

asıl merak ettiğim,
muhabirlerle mürettipler kızmışlar mıydı işgalcilerine?

mürettiplere göre,
toplatılacağı kesin bir kitabın trajik sonuydu verdikleri ilham

muhabirlere göre,
sansürlenmeye mahkûm flaş bir haber

masalara göre,
üzerlerinde konuşma yapılmasını yadırgamışlardı

baskı kalıplarına göre,
pencereye çakılmak hoşlarına bile gitmişti

gri sakallı bir dev
tutmuş çay servisi yapıyordu

korkularına göre,
bu iş bir an evvel biteydi iyiydi

duygularına göre,
uzun bir eylem halayı gibi
kat kat olmuştu bile onlar

brecht’e dönersek,
işgalciden işgalciye fark vardır derdi
purosunu yakmadan evvel

© Efe Duyan
Audio production: Efe Duyan / EDISAM - Turkish Literature and Science Writers Union
Categories: political poetry, social critique / cultural criticism

Translations:

Language: german

Die Besetzung der Zeitung ULUS

Brecht hätte gefragt:
Was unterscheidet die unwissenden Aktivisten
von den wissenden Schweigenden?

Laut Beckett wäre vermutlich
eine große Gelegenheit verpasst.

Laut den Gewerkschaften
war es so nicht geplant.

Der Erinnerung nach
glaubte man an etwas Schönes
das man schwerlich für wahr halten konnte.

Nach Ansicht der Revolutionäre
waren alle revolutionären Aktionen legitim.

Aber meine Großmutter hätte gesagt:
„Junge, lass den Quatsch!“

Und ich selbst fragte mich immer:
Wie sahen die Zeitungsleute die Besetzung?

Für die Schriftsetzer war es
das letzte Kapitel eines tragischen Buchs.

Und für die Journalisten
besiegelte die Zensur die Schlagzeile des Tages.

Die Tische lauschten verwirrt den Gesprächen
und den Druckfahnen gefiel es
ans Fenster gelehnt zu werden.

Ein Riese mit Vollbart
servierte in all dem dazu noch schwarzen Tee.

In ihren schlimmsten Befürchtungen
endete all dies sehr böse.

Ihrem Gefühl nach
reihten sie sich bereits in einen Totentanz ein.

Um auf Brecht zurückzukommen:
„Es gibt eben Unterschiede zwischen den Besatzern“, würde er sagen,
und sich eine Zigarre anzünden.

Übersetzt von Wolfgang Riemann
Language: english

ULUS Newspaper Occupation

brecht would ask
what is the difference between

he who desires without understanding
and he who understands but keeps quiet

according to beckett
the biggest opportunity has already been missed

according to the union
this was not planned

according to memories
people believe in an unattainable beauty

according to the revolutionaries
every revolutionary action was legitimate

according to my grandma
I should let all these things go

what I really want to know is
whether the reporters and typesetters
were in conflict with the occupiers at first?

according to the typesetters
they inspired the tragic end of a book
which was destined to be confiscated

according to the reporters
this was a news flash that had to be censored

according to a table
it was strange to be talked down to

according to the printing plate
it was almost comfortable to be barricaded in

a grey bearded giant
was serving tea in the middle of all this

according to their worst fears
it would all end badly

according to their feelings
they were already locked in an ever-contracting conga

if we go back to brecht
he would say it all depends on the occupier
before lighting his cigar

Translation by Richard Gwyn
Language: french

Occupation du journal Ulus

brecht aurait demandé:
quelle est la différence entre
ceux qui s’enthousiasment sans comprendre
et ceux qui comprennent et restent muets?

selon beckett
nous avons raté une grande opportunité

selon le syndicat
non, cela n’était pas prémédité

d’après les souvenirs
on avait cru à une beauté difficile à croire

d’après les révolutionnaires, toutes les révoltes étaient légitimes

mais pour ma grand-mère,
il valait mieux que je ne « cherche pas d’histoires »

je me demande bien
si les journalistes et les typographes étaient en colère contre les occupants ?

selon les typographes,
ils ont inspiré la fin tragique d’un livre destiné à être réquisitionné

selon les journalistes
c’était un flash info condamné à être censuré

quant aux tables,
elles trouvaient curieux qu’on parle ainsi penché sur elles

et les plaques d’impression,
ont plutôt aimé être plaquées contre les fenêtres

dans ce tourbillon
un géant à barbe grise servait le thé

d’après leur peurs
il fallait en finir vite

selon leurs sentiments,
ils étaient main dans la main
dans une grande farandole de contestation

si on en revient à brecht
il aurait dit que tout dépend de l’occupant
avant d’allumer son cigare

Traduction: Celine Vuraler
Language: hebrew

ההשתלטות על העיתון 'אולוס'

ברכט היה שואל
מה ההבדל בין

זה שמשתוקק מבלי להבין
לזה שמבין אבל שומר שתיקה

לפי בקט
ההזדמנות הגדולה כבר הוחמצה

לפי האירגון
זה לא היה מתוכנן

לפי הדעה הרווחת
אנשים מאמינים ביופי בלתי מושג

לפי המהפכנים
כל פעולה מהפכנית לגיטימית

לפי סבתא שלי
אני צריך לתת לדברים האלה לחלוף

מה שאני באמת רוצה לדעת זה
האם הכתבים וסדרי הדפוס
התעמתו בהתחלה עם המשתלטים?

לפי סדרי הדפוס
הם נתנו השראה לסיומו הטרגי של ספר
שגורלו נגזר להיות מוחרם

לפי הכתבים
זה היה מבזק חדשות שהיתה חובה לצנזר

הם אפילו עמדו על השולחן
זה היה מוזר שמדברים אליך מגבוה

לפי לוח הדפוס
זה היה כמעט נוח להתבצר

ענק אפור זקן
הגיש תה באמצע כל זה


לפי הפחדים הגרועים ביותר שלהם
כל זה ייגמר רע

לפי התחושות שלהם
הם היו כבר נעולים בריקוד קונגה נצחי

לפי אלה שהיו שם
היה בלתי אפשרי לתאר את הריח של הדיו והנייר
אבל הוא יזכר לתמיד

לפי אלה שלא היו שם
אלה שגומעים את האויר ושואפים
הם שיכולים לנשוף בסיפוק

אם נחזור לברכט
הוא יאמר שהכל תלוי בשולט
ואז יצית את הסיגר שלו.

co-translation by Anat Zecharia, Jonathan Berg, Mei-tal Nadler, Tahel Frosh, Tziona Shamay
Language: italian

Occupazione al giornale Ulus

Brecht avrebbe chiesto, qual è la differenza
Tra gli idealisti entusiasti e i realisti taciturni?

A sentire Beckett,
Ogni grande opportunità era già stata persa:

A sentire il sindacato,
Non c’era stata nessun tipo di pianificazione

A sentire i ricordi,
Il popolo credeva in una bellezza irraggiungibile

A sentire la rivoluzione,
Ogni azione rivoluzionaria era sempre legittima

Ma se potessi parlare adesso con mia nonna,
"Lascia perdere con ’ste cazzate"

Mi chiedo principalmente,
Se i tipografi e i giornalisti fossero contro gli occupanti?

A sentire i tipografi,
La tragica fine dell’azione avrebbe ispirato un libro proibito

A sentire i giornalisti,
Una notizia flash destinata alla condanna della censura

A sentire i tavoli,
Strano che qualcuno facesse un comizio su di loro

A sentire la lastra litografica,
Piacevole che le usassero per fare le barricate alle finestre

Un gigante dalla barba grigia
Serviva il tè nel bel mezzo di tutto questo casino

A sentire le paure,
Sarebbe stato meglio che tutto finisse al più presto

A sentire i sentimenti,
erano bloccati in un frenetico girotondo
di gruppo e senza una via di fuga

Ma se torniamo a Brecht,
Direbbe che dipende sempre tutto da chi occupa
Prima di ravvivare il suo sigaro

Traduzione: Alessandro Mistrorigo
Language: romanian

Ocuparea ziarului Ulus

Brecht ar întreba
care e diferența dintre

cel care dorește fără să înțeleagă
și cel care înțelege dar rămâne tăcut

potrivit lui beckett
marea ocazie deja a fost pierdută

potrivit sindicatului
asta nu a fost în plan

potrivit memoriei
oamenii cred într-o frumusețe greu de atins

pentru revoluționari
orice acțiune revoluționară e legitimă

potrivit bunicii mele
ar trebui să las toate astea să treacă

ceea ce chiar vreau să știu este dacă
reporterii sau matrițele
au fost de la început în conflict cu manifestanții

potrivit matrițelor
ele inspiră un sfârșit tragic al cărții
menite să fie confiscată

potrivit reporterilor
aceasta a fost o nouă știre numai bună pentru a fi cenzurată

potrivit mesei
era ciudat ca cineva să vorbească urcat cu picioarele pe ea

potrivit plăcii de tipar
era apreoape confortabil să fii baricadat înăuntru

un uriaș cu barba sură
servea ceai în focul evenimentelor

potrivit celor mai negre spaime
ei erau aglomerați în spirala unei hore

dacă ne întoarcem la brecht
ar spune că totul depinde de un manifestant
înainte să-și aprindă țigara

Traducere: Theodora Coman
Language: russian

Захват газеты «Нация» (1970)

брехт спросил бы:
те, понимая, молчат, эти действуют, не понимая, — а разница?

согласно беккету,
наилучшая возможность уже упущена навсегда

согласно профсоюзному лидеру кемалю тюрклеру,
нет, это не было запланировано

согласно воспоминаниям,
люди верят в невероятное, и оно прекрасно

согласно революционерам, в революции всё оправдано

а послушать мою бабушку:
«брось-ка все эти глупости»

но мне интересно:
журналисты с наборщиками разозлились ли на захватчиков?

согласно наборщикам,
это лишь вдохнуло трагизма в участь уже обречённого издания

согласно журналистам,
эту новость дня всё равно бы зарубила цензура

согласно редакторским столам,
это так странно, когда с тебя произносят речи

согласно гранкам,
приятно, когда тобой закладывают окна

седобородый богатырь
посреди всего этого разносил им чай

согласно их опасениям,
всё должно было закончиться скоро и плохо

согласно их ощущениям,
их уже влекло круг за кругом,
как в хороводе

возвращаясь к брехту:
захватчик захватчику рознь — так бы он сказал
прежде чем раскурить сигару

Перевёл с турецкого Дмитрий Кузьмин
для Всемирного фестиваляPoesia 21

Dmitry Kuzmin
Language: slovak

Ulus (obsadenie redakcie denníka)

brecht by sa spýtal
aký je rozdiel

medzi túžbou bez porozumenia
a porozumením bez hlasu

podľa becketta
najväčšiu šancu sme už premrhali

podľa odborov
toto nebolo v pláne

podľa spomienok
ľudia veria v nedostižnú krásu

podľa revolucionárov
každý revolučný čin je oprávnený

podľa mojej starej mamy
mal by som toto všetko nechať tak

ja sa však neprestávam pýtať
vari boli reportéri a tlačiari
od začiatku proti obsadeniu?

podľa sadzačov
inšpirovali tragický záver knihy
ktorá bola predurčená na zhabanie

podľa reportérov
tento titulok musel byť cenzurovaný

podľa stola
bolo zvláštne diskutovať pri ňom

podľa sadzačskej matrice
bolo takmer príjemné byť zabarikádovaný

sivý bradatý obor
uprostred tohto všetkého roznášal čaj

podľa ich prvých obáv
celé sa to muselo zle skončiť

podľa ich pocitov
už boli zajatí vo zväzujúcej konge

aby sme sa vrátili k brechtovi
všetko záviselo na okupantoch, povedal by
pred tým, než si zapálil

Preložila Eva Ducai
Language: swedish

Ockupationen av tidningen Ullus

Brecht skulle fråga
vad är skillnaden mellan

den som begär utan kunskap
och den som vet men håller tyst

enligt Beckett
är den störta möjligheten redan förbi

enligt facket
var det här inte planerat

enligt minnet
tror människor på en onårbar skönhet

enligt farmor
borde jag släppa det här

vad jag verkligen vill veta är om
reportrarna och typsättarna
redan stod i konflikt med ockupanterna

enligt typsättarna
inspirerade de ett tragiskt slut av en bok
vars öde var att bli konfiskerat

enligt reportrarna
var det här den senaste nyhet
som behövdes censureras

Översättning: Anna Halberg
Language: chinese

占領烏盧斯報社

布萊希特會問
這中間有什麼區別

他寧願不瞭解
而他瞭解但不聲不響

據貝克特說
最大的機會已經錯過啦

根據聯盟
這不是計劃行動

根據回憶
人民相信無法實現的美

根據革命分子
每樁革命行動都合法

根據我祖母
我應該放棄這一切事

我真正要知道的是
記者和排字工人是否
與最初占領者發生衝突?

根據排字工人
他們激起書的悲劇結局
注定要被沒收

根據記者報導
這是必須審查的新聞快報

根據新聞台
被漠視真奇怪

根據版面
被封鎖幾乎心安理得

大灰鬍子
在這些人之間奉茶

根據他們最壞打算
一切都會有不良結果

根據自己感受
他們已經封鎖在一再收縮的康嘉舞中

如果我們回到布萊希特
他會說這一切都取決於佔領者
在他點燃雪茄之前

翻译: Lee Kuei-shien
Language: ukrainian

Захоплення редакції газети «Ulus»

брехт запитав би

яка різниця між


тим хто прагне не розуміючи

і тим хто розуміє але зберігає спокій


якщо вірити бекетові

найважливіша нагода вже втрачена


якщо вірити профспілці

все це не було заплановане


якщо вірити набутій мудрості

люди готовій йти за недосяжною красою


якщо вірити революціонерам

кожна революція законна


якщо вірити моїй бабусі

з усім цим варто розпрощатися


але ось що мені справді цікаво:

чи всі ті репортери й набірники

були посварені з протестувальниками?


якщо вірити набірникам

вони наблизили трагічний кінець книги

яку й так неминуче б конфіскували


якщо вірити репортерам

це була новина яку вилучила б цензура


якщо вірити столу

дивно коли з тебе говорять


якщо вірити друкарським гранкам

це майже приємно – бути забарикадованим


сивобородий велетень

серед усього цього запарював чай


якщо вірити їхнім найгіршим страхам

це все мало б погано скінчитися


якщо вірити їхнім почуттям

вони вже були затиснуті дедалі вужчим колом халаю


якщо повернутися до брехта

то він сказав би все це залежить від того хто бере в облогу

так сказав би він прикурюючи сигару

Переклад Остапа Сливинського (Ostap Slyvynsky)
previous poem
   (Cevizli Tekel’den...)
2 / 11
nächstes Gedicht
(Asker Barikatında...)   
listen to all poems

Efe Duyan

photo © Hilal Kalkava
* 06.10.1981, Istanbul, Turkey
lives in: Istanbul, Turkey

Efe Duyan teaches architectural history and theory at Mimar Sinan Arts University. He has authored three poetry collections and publishes academic work on poetry and space. His debut novel is forthcoming.

An active presence on the poetry scene as an event curator, editor and translator, he has read at poetry festivals world wide. His work has been translated into 27 languages and included in international contemporary poetry anthologies.

                         
 photo © David Konecny
Publications
  • Takas

    Swap

    Istanbul: SanatCephesi, 2006

  • Tek Şiirlik Aşklar

    One Love Stands

    Istanbul: Yitik Ülke, 2012

  • Sıkça Sorulan Sorular

    Frequently Asked Questions

    Istanbul: Yitik Ülke, 2016

Links
  • Efe Duyan personal website

Remember poem / Add to List

remembered 1 times

all public lists

Poem already on my list

If you want to remember or list a poem, become a community member.

Login/Register now
more poets from Turkey more poems in turkish Translations into turkish Efe Duyan as a translator

Random poem

PUSH!

gedicht page complete: (4,386s)
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Produced by
  • privacy
lyrikline is created by Haus für Posie in cooperation with its international network of lyrikline partners
Poets Translators